ॐ साईं राम

तत् त्वम् असि • Love is God • अयम् आत्मा ब्रह्म • Help Ever Hurt Never • ब्रह्मन् • Omnipotent • सर्वं खल्विदं ब्रह्म • Vedas are Breath of God • यद् भावं तद् भवति • Omniscient Love All Serve All • प्रज्ञानम् ब्रह्म • अहम् ब्रह्म अस्मि • God is Love  • Omnipresent

Vedas & Upanishad

Mantra & Hyms

Edit Content

Latest Post

swami-sri-sathya-sai-baba-classic-photos-selected-original-download-free (13)
Divine Words of wisdom by Sathya Sai Baba - On Atma
476b011d8a10b72b09e77e441b9e293c
Tulsi Mantra And Strotras
Tulsi Mantra And Strotras तुलसी स्तोत्रम् – जगद्धात्रि नमस्तुभ्यं विष्णोश्च प्रियवल्लभे –...
94820e510f8dfb6b100353976c671a23
Strotras Of Devi Yamuna
Strotras Of Devi Yamuna Stotras श्रीयमुनाष्टकम् – मुरारिकायकालिमाललामवारिधारिणी – Yamunashtakam...
ganga-dushrau
Devi Ganga Mantra And Strotras
Strotras Of Devi Ganga Stotras गङ्गा स्तोत्रम् – Ganga Stotram गङ्गा स्तोत्रम् – देवि सुरेश्वरि...
e4b0832c6677daf21f89860da745ec18
Shakambhari Mantra And Strotras
Shakambhari Mantra And Strotras Stotras वनशंकरी प्रातः स्मरण स्तोत्रम् या माया मधुकैटभप्रमथिनी या माहिषोन्मूलिनी...
cb7f4b7c47633245b3fa4633b7d728d1
Meenakshi Mantra And Strotras
Meenakshi Mantra And Sholaks Stotras मीनाक्षी पञ्चरत्नम् – उद्यद्भनुसहस्रकोटिसदृशाम् उद्यद्भानुसहस्रकोटिसदृशां...
lord-ganesh-idol-place
Ganesh Mantra And Sholaks
Ganesh Mantra And Strotras Slokas अगजानन पद्मार्कं गजाननं अहर्निशम् – Agajanana Padmarkam अगजानन...
2bc9bf5f4bb4fbe662e19217ac52a95c
Kamakshi Mantra
Kamakshi Mantra Stotras कामाक्षी स्तोत्रम् – कल्पानोकह_पुष्प_जाल   कल्पानोकह_पुष्प_जाल_विलसन्नीलालकां...
sathya-sai-baba-rare-photographs-of-darshans-old-delightful-photos (13)
Divine Words of wisdom by Sathya Sai Baba - With Vices
Divine Words of wisdom by Sathya Sai Baba – On Vices 1. Man is deluded by Money: With analogy Your...
realistic-goddess-durga-portrait-illustration-chaitra-navratri
Durga Mantra , Shaloks and Strotras
Durga Mantras, Shaloks and Stotras Shalok अर्गलास्तोत्रम् – Argala Stotram अर्गलास्तोत्रम् –...

Social Share

Hari Om

Menu

Uncategorized

Uncategorized

Shri Sathya Sai Baba Concepts of Bal Vikas Events

Events 2005 – ‘Glory of Sai’, Children’s Festival in the Divine Presence at Prashanti Nilayam. 3000 young kids from all over India had come to Puttaparthi to participate in a 3 day ‘Festival of Joy’ from the 22nd to the 24th of October, 2005. In His most Compassionate Discourse Bhagavan said “Embodiments of Love! You are now at the stage of childhood. This is the right age to cultivate Sattwa Guna. The quality of your life at later stages will depend upon the qualities you cultivate now. What is the use of trying to cultivate Sattwa Guna at the fag end of your life when your body refuses to co-operate with you in your Sadhana? Hence, you must cultivate Sattwa Guna in your childhood itself. If man wishes to experience Manavatwa (humanness) and reach Daivatwa (divinity), Sattwa Guna is very essential. It is only when you consciously cultivate Sattwa Guna that you will be able to attain the Sattwic state. You can never attain the Sattwic state by indulging in Rajasic and Thamasic acts. Therefore, you should cultivate Sattwic qualities right from your young age. All our ancient sages and seers did their Sadhana when they were young and strong. We eat a variety of items as food to sustain the body. But no one is making an enquiry whether the food he eats is proper or not; whether it is beneficial for him or not. You should always eat Sattwic food. By having Sattwic food, you will be able to cultivate Sattwic thoughts. And, by cultivating Sattwic thoughts, you will be able to undertake Sattwic actions.” July 2008 – World Education Conference Swami lit the lamp to mark the inauguration of the 3 day World Education Conference. This was followed by opening addresses by Dr. Michael Goldstein and Mr. V. Srinivasan. After their speeches, Swami blessed the delegates from all over the world with His divine discourse re-emphasizing on educare. “Today education has become physical. There are millions who have studied but of what use are they to the society? They are all achieving their own selfish needs and none are there who think of others or realize the condition of the society. In public, they declare that they help the poor but do nothing. You know the plight of the world today. There is misery everywhere and there is no trace of bliss. Every region or country speaks highly in self-praise but the suffering continues. Who are rich? ‘Manas ekam, Vachas ekam, karmanyekam Mahaatmanam.’ They are great who have unity in thought, word and deed. Big countries are doing a lot of harm to other countries. They are unmindful of the poverty and do not even feel repentant at what they are doing. Every country helps only the rich. You must all stand by the poor and for this Prema (Love) and Daya (Compassion) are essential. Only those with Thyaga (sacrifice) get bliss, never those with feelings of ‘I’ and ‘mine’. You cannot be the sole possessor of Love. God is the only owner of Love. Educare is to bring that Love out from within. In just 25-30 years, there will be harmony and peace in the world. Tomorrow, I will clear all the doubts you have. Now it’s late. We will have the music.” Sai Vidya Jyothi Exhibition On this occasion an International Exhibition on Bal Vikas, Education in Human Values, and Global EHV Programme was organized in Poorna Chandra Auditorium which was inaugurated by Bhagavan very kindly. Bhagavan lighting ‘Sai Vidya Jyothi’ Bhagavan in ‘Sai Vidya Jyothi’ Exhibition Indian Delegates in Sessions Bhagavan answering the questions raised by the delegates from all over the World

Shri Sathya Sai Baba Concepts of Bal Vikas Events Read Post »

Shri Sathya Sai Baba Chinna Kathas, Uncategorized

Shri Sathya Sai Baba Chinna Kathas – Education

Shri Sathya Sai Baba Chinna Kathas – Education 1.- What is true knowledge; Football analogy Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (1996 Special Discourses ) Your browser does not support the audio element. 1996-06-20   Document Download Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description Students! You are familiar with the game of football. There are six players on each side for this game and the goal is at the end of each side. The six internal enemies- desire, anger, covetousness, attachment, pride and jealousy are the players on one side and on the other side truth, righteousness, peace, love, non-violence and sacrifice are the players in the game of life where the individual’s life is the ball. Worldly knowledge and spiritual knowledge are the boundary limits. If the ball of life goes outside the boundary limit it is considered as ‘out’ but not goal. So study both and learn to lead the life. All fields of worldly knowledge are like rivers and rivulets. Ultimately all these reach the ocean of spiritual education. Ocean is the destination for all rivers. However many types of knowledge you learn, the ultimate destination is God’s grace. Having this firm faith, develop the loving nature.   Listen To Full Discourse Selfless love and firm faith Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (1996 Special Discourses ) Your browser does not support the audio element. 1996-06-20 Document Download this Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description Embodiment’s of Love! The hall-mark of love is Thyaga (selfless sacrifice). Love seeks nothing from anyone. It bears no ill-will towards anyone. It is utterly selfless and pure. Failing to understand the true nature of love, man yearns for it in various ways. Love has to be cherished with feelings of selflessness and sacrifice. In what is deemed as love in the world– whether it be maternal love, brotherly love, or friendship—there is an element of selfishness. Only God’s love is totally free from the taint of selfishness. Divine love reaches out even to the remotest being. It brings together those who are separate. It raises man from animality to divinity. It transforms gradually all forms of worldly love to Divine love. To experience this Divine love, men must be prepared to give up selfishness and self-interest. They must develop purity and steadfastness. With firm faith in the Divine, they must foster the love of God regardless of all obstacles and ordeals.      Selfless love and firm faith Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (1996 Special Discourses ) Your browser does not support the audio element. 1996-06-20 Document Download this Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description Embodiment’s of Love! The hall-mark of love is Thyaga (selfless sacrifice). Love seeks nothing from anyone. It bears no ill-will towards anyone. It is utterly selfless and pure. Failing to understand the true nature of love, man yearns for it in various ways. Love has to be cherished with feelings of selflessness and sacrifice. In what is deemed as love in the world– whether it be maternal love, brotherly love, or friendship—there is an element of selfishness. Only God’s love is totally free from the taint of selfishness. Divine love reaches out even to the remotest being. It brings together those who are separate. It raises man from animality to divinity. It transforms gradually all forms of worldly love to Divine love. To experience this Divine love, men must be prepared to give up selfishness and self-interest. They must develop purity and steadfastness. With firm faith in the Divine, they must foster the love of God regardless of all obstacles and ordeals.     

Shri Sathya Sai Baba Chinna Kathas – Education Read Post »

Poems by Bhagwan Sri Sathya Sai Baba, Uncategorized

Poem – Illusion

Bhagwan Shri Sathya Sai Poem – Illusion 1.)Maya Yandhu Putti Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (Gurupoornima )   Your browser does not support the audio element. 1996-07-30   Document Download Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description Having been born and brought up in illusion, the ignorant man does not know illusion. Life is an illusion. Bondage is Maya, family life is illusion, death is illusion, then why fall in illusion for a life filled with falsehood and illusion?    Listen To Full Discourse Pursue the Guru Within Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (Gurupoornima ) Your browser does not support the audio element. 1996-07-30   Document Download this Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description The true meaning of Guru is “one who dispels the darkness of ignorance”. Another meaning of the word is “one who is beyond attributes and forms, namely, the Supreme Self (The Brahman)”. When this Self is within you where is the need to search for someone to teach you? A teacher who teaches others has had a teacher himself. The one who has no Guru above him is the true guru.   Pursue the Guru Within Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (Gurupoornima ) Your browser does not support the audio element. 1996-07-30   Document Download this Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description The true meaning of Guru is “one who dispels the darkness of ignorance”. Another meaning of the word is “one who is beyond attributes and forms, namely, the Supreme Self (The Brahman)”. When this Self is within you where is the need to search for someone to teach you? A teacher who teaches others has had a teacher himself. The one who has no Guru above him is the true guru.   2.)Marma meriginatti, Mahaneeyulendaro Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (Sevadal Conference ) Your browser does not support the audio element. 1975-11-16 Document Download Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description Many great people who think that they know the secret, being unable to get round the illusion in this world, they have themselves disappeared from this world. Who are the great people who know the secret at all? Is there even one in this whole gathering who knows the secret?    Listen To Full Discourse Service is Life Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (Gurupoornima ) Your browser does not support the audio element. 1975-11-16 Document Download this Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description The members of the Sathya Sai Sevadal should promulgate and propagate the ideals of Sathya Sai Seva and thus they should broaden their own mind. To serve only human beings cannot be called complete service. To be able to serve even other living beings will also be called service. Eshwara is present in all living things. You must first recognize this truth that Eshwara is present in every living thing. It is only when such faith is firmly implanted in your mind that Eshwara is present in every living thing that your service will become fruitful and that you will attain salvation with your service. But if you do not have such faith, any service that you may render is not going to be fruitful.   Service is Life Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (Gurupoornima ) Your browser does not support the audio element. 1975-11-16 Document Download this Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description The members of the Sathya Sai Sevadal should promulgate and propagate the ideals of Sathya Sai Seva and thus they should broaden their own mind. To serve only human beings cannot be called complete service. To be able to serve even other living beings will also be called service. Eshwara is present in all living things. You must first recognize this truth that Eshwara is present in every living thing. It is only when such faith is firmly implanted in your mind that Eshwara is present in every living thing that your service will become fruitful and that you will attain salvation with your service. But if you do not have such faith, any service that you may render is not going to be fruitful.   3.)Moham Hitva Hitam Chayath Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (Shiva Rathri ) Your browser does not support the audio element. 1996-02-17   Document Download Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description By giving up deluded attachment, one becomes dear to all. By giving up anger, one will never grieve. By giving up desire, one becomes wealthy. By giving up greed, one becomes happy.    Listen To Full Discourse Spiritual Significance of Shivaratri Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (Shiva Rathri ) Your browser does not support the audio element. 1996-02-17   Document Download this Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description Man is endowed with infinite potencies. All that you experience by way of seeing, hearing and the like are reflections of the inner being. The significance of this experience has to be properly understood. For instance, today is Shiva rathri day. You experience the night every day. These are ordinary nights. They are nights of darkness. But Shiva rathri is an auspicious night. How is it auspicious? There are sixteen aspects for the mind. The moon is the presiding deity for the mind. Of the sixteen phases of the moon, today in the fourteenth day of Maargasheersha month, fifteen of the phases are absent. On this day it is possible to get full control of one’s mental faculties. Hence it is considered an auspicious day. Auspiciousness consists in diverting the mind towards God. This calls for getting rid of the inherited animal tendencies in man. This is the occasion to recognize the omnipresence of the Divine in all beings and in all objects.   Spiritual Significance of Shivaratri Puttaparthi, Sai Kulwanth Hall (Shiva Rathri ) Your browser does not support the audio element. 1996-02-17   Document Download this Audio Social Share Facebook Twitter Youtube Instagram Description Man is endowed with infinite potencies. All that you experience by way of seeing, hearing and the like are reflections of the inner being. The significance of this

Poem – Illusion Read Post »

Thus speak, Uncategorized

Blessed Are Those Who Mourn, For They Shall Be Comforted Part – One Hunderd Ten

Blessed Are Those Who Mourn, For They Shall Be Comforted Be Like Jesus is an excellent compilation of Bhagawan’s messages delivered on various occasions elucidating the life, times and teachings of Jesus Christ. Mrs. Debra and Mr. William Miller have painstakingly perused through scores of discourses of Bhagawan, classified them and presented this immortal content through the “Beatitudes” – the life lessons that Jesus gave mankind during the Sermon on the Mount. Blessed Are The Humble, For Theirs Is The Kingdom Of Heaven Blessed Are Those Who Mourn, For They Shall Be Comforted Blessed Are The Meek, For They Shall Inherit The Earth Blessed Are The Righteous, For They Shall Be Fulfilled Blessed Are The Merciful, For They Shall Obtain Mercy Blessed Are The Pure Of Heart, For They Shall See God Blessed Are The Peace-Makers, For They Are Children Of God Blessed Are The Persecuted For The Sake of Righteousness, For Theirs Is The Kingdom Of Heaven Blessed Are The Slandered For The Sake of God, For Great Is Their Reward In Heaven The book begins with Baba exhorting us: “Try to be like Jesus. Jesus was a person whose only joy was in spreading Divine Love, offering Divine Love, receiving Divine Love and living on Divine Love.” Reproduced below is the seventh chapter of Be like Jesus. Understand Happiness and Difficulties Without pain, one does not realise the value of pleasure. The value of light can be realised only when there is darkness. This message of truth must be taught to the entire world, as it was the teaching of Jesus. One has to overcome difficulties to be successful in life. What is happiness? True happiness is that which is related to God. The yearning for bliss is the best proof of our holy nature. Man is bliss; he seeks bliss, and bliss is blessedness for him. Since God is bliss, happiness is union with God. Nothing else can award that joy which is unaffected by whatever happens or does not happen. Never feel depressed when you are weighed down by difficulties. Difficulties are part and parcel of the lives of great devotees. God subjects His devotees to tests so that their faith in Him can be strengthened and their hearts purified. However, God will never impose suffering on you that you cannot bear. Difficulties are meant for cleansing the vessel of your heart. Do not be afraid of difficulties as they are like passing clouds; do not waver. Follow your heart, which is steady and unwavering. Some people accuse, criticise and censure God in times of difficulties. Do not blame others or impute partiality to God. Above all, do not rely on this impermanent objective world; it is full of sorrow and change. Each one has to bear the consequences of one’s own actions; none can predict when and how, but one is bound to face them. “As you sow, so shall you reap.” There are no defects in God. All words and deeds of God are perfect. You see the reflection, reaction and resound of your own feelings. They are psychological in nature. Understand and experience this truth that God always gives good alone. Above all, whatever your difficulties, whatever the ordeals you have to undergo, in any situation, do not give up God. God is One. Whether you are affluent or destitute, whether you are a scholar or an ignoramus, whatever troubles you may be faced with, whatever spiritual practices you may adopt, whether you are regarded as a sinner or a saint, “Do not give up God. Realise that God is One.” Give solace to those who are distressed. Jesus performed many miraculous deeds, relieved the suffering of many in distress, preached sublime truths to the people, and ultimately sacrificed his life. He was compassion (karuna) come in human form. He spread the spirit of compassion and conferred solace on the distressed and the suffering. The Lord alone is the saviour of the helpless and the forlorn, so do not waver in your faith in the Lord in any circumstance. Go ahead with your tasks with faith and determination. There should be no room for any kind of differences in rendering service. There are persons, good and bad, rich and poor, educated and uneducated in every country of the world. Every human being has equal rights in the world. All belong to one family. Service should be the guiding principle. When you wish to serve society, you must be prepared to sacrifice your individual and communal interests. All religions and scriptures agree that going to the aid of fellow-beings in times of need and saving them from distressing situations is the greatest virtue of a person. What Jesus preached was in accord with these basic teachings of all religions. Seeing his acts of love and kindness, people declared that he was a “messenger of God”. Give happiness to those who are suffering and consider every activity as God’s work. Wherever you may be, go into the society and render social service in all possible ways, with faith in God and in a selfless spirit. The fulfilment of human life consists in the service that man renders, without any thought of return, in an attitude of selflessness. Service rendered in this spirit sheds light in the dark interior of man, it widens the heart, and it purifies the impulses and confers lasting bliss (ananda). Know That In God There Is No Suffering Since Jesus bore all difficulties with fortitude, he is being adored and worshipped to this day. Once, a disciple asked Jesus, “O master, when I am faced with any problems, how am I to solve them?” Jesus replied, “O simpleton, do not seek solutions for your problems. Love God, who is installed in your heart. Love even those that hate you, because God is present in them also. How can you ever have suffering when you love all? Your heart will be filled with bliss when you love everybody.” By way of illustration, Christ told the following parable: In a

Blessed Are Those Who Mourn, For They Shall Be Comforted Part – One Hunderd Ten Read Post »

Sathya Sai Speaks, Uncategorized

Sathya Sai Speaks Volume Fourteen

Volume Fourteen (1978-1980) Sathya Sai Speaks, Volume Fourteen (1975–1976) reflects a stage when Bhagawan Sri Sathya Sai Baba’s mission was rapidly expanding across the world, and His teachings focused on universal love, spiritual discipline, value-based education, and organized seva (selfless service). By this time, Prasanthi Nilayam had become a spiritual hub not only for Indians but also for thousands of devotees from abroad. The discourses in this volume highlight Swami’s effort to guide devotees in integrating inner spiritual growth with outer service to humanity. A central theme of this volume is the divinity within every being and the unity of all religions. Swami reminded devotees that while external practices and doctrines differ, the essence of all religions is the same: truth, love, peace, right conduct, and non-violence. He urged followers to go beyond ritualism and sectarian differences to recognize the one universal God, present in all names and forms. These teachings served as a strong foundation for the international Sai movement, which welcomed people of all faiths. Service (seva) remains a powerful emphasis in this period. Swami explained that true devotion is not in words or ritual alone but in selfless acts of love and compassion. He encouraged devotees to organize systematic service activities—feeding the hungry, providing medical help, educating children, and uplifting villages. He stressed that service must be performed with humility and without ego, seeing the recipient as none other than God Himself. This guidance helped strengthen the global Sri Sathya Sai Seva Organizations. Education and youth transformation were also strongly highlighted. Swami warned that mere academic knowledge without character is dangerous. He stressed the need for an education system that integrates human values with learning. Students were advised to practice discipline, humility, respect for parents, and dedication to service. These discourses further laid the foundation for the Sri Sathya Sai Institutes of Higher Learning and the worldwide Education in Human Values (EHV) program. Spiritual discipline and control of the senses are key teachings in this volume. Swami emphasized that the mind is the source of bondage as well as liberation. To master the mind, devotees were encouraged to practice meditation, prayer, and namasmarana (remembrance of God’s name). He explained that purity of thought, word, and action is essential for spiritual progress, and that true spirituality is reflected in everyday conduct, not just in rituals. Another important theme in this volume is global responsibility and unity. Swami urged devotees to see themselves as instruments of God’s will, working for the upliftment of society and the promotion of harmony worldwide. His vision was of a world where love and service unite humanity beyond barriers of religion, caste, nationality, or culture. In essence, Sathya Sai Speaks – Volume Fourteen consolidates Swami’s teachings on love, service, education, and spiritual discipline, while addressing the growing global dimensions of His mission. It inspires devotees to live lives of humility, compassion, and integrity, balancing inner realization with outer action for the welfare of humanity.

Sathya Sai Speaks Volume Fourteen Read Post »

Mantras & Their Glory, Uncategorized

Gayatri Mantra

Gayatri Mantra गायत्री मन्त्रः – Gayatri Mantra गायत्री मन्त्रः – ॐ भूर्भुवः स्वः ॐ भूर्भुवः स्वः तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गो देवस्य धीमहि धियो यो नः प्रचोदयात् ॥ Om Bhuur-Bhuvah Svah Tat-Savitur-Varennyam Bhargo Devasya Dhiimahi Dhiyo Yo Nah Pracodayaat || Meaning: 1: Om, Pervading the Bhu Loka (Earth, Consciousness of the Physical Plane), Bhuvar Loka (Antariksha, The Intermediate Space, Consciousness of Prana) and Swar Loka (Sky, Heaven, Consciousness of the Divine Mind), 2:That Savitur (Savitri, Divine Essence of the Sun) which is the most Adorable, 3: I Meditate on that Divine Effulgence, 4: May that Awaken our Spiritual Intelligence (Spiritual Consciousness). ॐ भूः ॐ भुवः ॐ स्वः – Gayatri for Pranayama ॐ भूः ॐ भुवः ॐ स्वः ॐ भूः ॐ भुवः ॐ स्वः ॐ महः ॐ जनः ॐ तपः ॐ सत्यम् ॐ तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गो देवस्य धीमहि धियो यो नः प्रचोदयात् । ॐ आपो ज्योती रसोऽमृतं ब्रह्म भूर्भुवः स्वरोम् ॥ Om Bhuuh Om Bhuvah Om Svah Om Mahah Om Janah Om Tapah Om Satyam Om Tat-Savitur-Varennyam Bhargo Devasya Dhiimahi Dhiyo Yo Nah Pracodayaat | Om Aapo Jyotii Raso[a-A]mrtam Brahma Bhuur-Bhuvah Svar-Om || Meaning: 1: Om, (I meditate on the) Bhu Loka (Physical Plane, Consciousness of the Physical Plane), Om, (I meditate on the) Bhuvar Loka (Antariksha or Intermediate Space, Consciousness of the Prana), Om, (I meditate on the) Swar Loka (Swarga, Heaven, Consciousness of the beginning of the Divine Mind), (The above have relatively grosser manifestations to start the meditation; Then the meditation goes to subtler levels) 2: Om, (I meditate on the) Mahar Loka (Great, Mighty, Still subtler Plane felt as All-Pervading Consciousness), Om, (I meditate on the) Janar Loka (Generating, Still subtler Plane felt as All-Creating Consciousness), Om, (I meditate on the) Tapo Loka (Filled with Tejas, Still subtler Plane felt as filled with Divine Tejas or Illumination of Shakti), Om, (I meditate on the) Satya Loka (Absolute Truth, Most subtle Plane merging with the Consciousness of Brahman), 3: Om, on that Savitur (Divine Illumination) which is most Adorable (Varenyam) and which is of the nature of Divine Effulgence (Bhargo Devasya), I meditate, 4: May that Divine Intelligence (Dhiyah) Awaken (Pracodyat) our (Spiritual Consciousness), 5: Om, that Divine Consciousness which is: Apah (All-Pervading), Jyoti (Divine Effulgence), Rasa (Divine Essence), Amritam (Immortal and Nectar-like Blissful), Brahma (Sacchidananda Brahman ) … … (has manifested in grosser forms as) Bhu Loka (Physical Plane), Bhuvar Loka (Antariksha or Intermediate Space) and Swar Loka (Swarga or Heaven), … … (but which is) Om (in essence). गायत्री मन्त्रः – ॐ भूर्भुवः स्वः ॐ भूर्भुवः स्वः तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गो देवस्य धीमहि धियो यो नः प्रचोदयात् ॥ Om Bhuur-Bhuvah Svah Tat-Savitur-Varennyam Bhargo Devasya Dhiimahi Dhiyo Yo Nah Pracodayaat || Meaning: 1: Om, Pervading the Bhu Loka (Earth, Consciousness of the Physical Plane), Bhuvar Loka (Antariksha, The Intermediate Space, Consciousness of Prana) and Swar Loka (Sky, Heaven, Consciousness of the Divine Mind), 2:That Savitur (Savitri, Divine Essence of the Sun) which is the most Adorable, 3: I Meditate on that Divine Effulgence, 4: May that Awaken our Spiritual Intelligence (Spiritual Consciousness). ॐ भूः ॐ भुवः ॐ स्वः ॐ भूः ॐ भुवः ॐ स्वः ॐ महः ॐ जनः ॐ तपः ॐ सत्यम् ॐ तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गो देवस्य धीमहि धियो यो नः प्रचोदयात् । ॐ आपो ज्योती रसोऽमृतं ब्रह्म भूर्भुवः स्वरोम् ॥ Om Bhuuh Om Bhuvah Om Svah Om Mahah Om Janah Om Tapah Om Satyam Om Tat-Savitur-Varennyam Bhargo Devasya Dhiimahi Dhiyo Yo Nah Pracodayaat | Om Aapo Jyotii Raso[a-A]mrtam Brahma Bhuur-Bhuvah Svar-Om || Meaning: 1: Om, (I meditate on the) Bhu Loka (Physical Plane, Consciousness of the Physical Plane), Om, (I meditate on the) Bhuvar Loka (Antariksha or Intermediate Space, Consciousness of the Prana), Om, (I meditate on the) Swar Loka (Swarga, Heaven, Consciousness of the beginning of the Divine Mind), (The above have relatively grosser manifestations to start the meditation; Then the meditation goes to subtler levels) 2: Om, (I meditate on the) Mahar Loka (Great, Mighty, Still subtler Plane felt as All-Pervading Consciousness), Om, (I meditate on the) Janar Loka (Generating, Still subtler Plane felt as All-Creating Consciousness), Om, (I meditate on the) Tapo Loka (Filled with Tejas, Still subtler Plane felt as filled with Divine Tejas or Illumination of Shakti), Om, (I meditate on the) Satya Loka (Absolute Truth, Most subtle Plane merging with the Consciousness of Brahman), 3: Om, on that Savitur (Divine Illumination) which is most Adorable (Varenyam) and which is of the nature of Divine Effulgence (Bhargo Devasya), I meditate, 4: May that Divine Intelligence (Dhiyah) Awaken (Pracodyat) our (Spiritual Consciousness), 5: Om, that Divine Consciousness which is: Apah (All-Pervading), Jyoti (Divine Effulgence), Rasa (Divine Essence), Amritam (Immortal and Nectar-like Blissful), Brahma (Sacchidananda Brahman ) … … (has manifested in grosser forms as) Bhu Loka (Physical Plane), Bhuvar Loka (Antariksha or Intermediate Space) and Swar Loka (Swarga or Heaven), … … (but which is) Om (in essence).

Gayatri Mantra Read Post »

Uncategorized

Sharada Bhujangam with meaning

Sharada Bhujangam Devi Sharada सुवक्षोजकुम्भां सुधापूर्णकुम्भांप्रसादावलम्बां प्रपुण्यावलम्बाम् ।सदास्येन्दुबिम्बां सदानोष्ठबिम्बांभजे शारदाम्बामजस्रं मदम्बाम् ॥१॥Suvakssoja-Kumbhaam Sudhaa-Puurnna-KumbhaamPrasaada-Avalambaam Prapunnya-Avalambaam |Sadaa-[Aa]sye[a-I]ndu-Bimbaam Sadaan-Ossttha-BimbaamBhaje Shaaradaa-[Aa]mbaam-Ajasram Mad-Ambaam ||1|| Meaning:1.1: (Obeisance to Mother Sharada) Whose beautiful Bosom is filled with the Pitcher of Nectar, …1.2: … inside which rests abundant Grace (Prasada) and Auspiciousness (Prapunya),1.3: Whose Face always reflect the Beauty of Moon, over which Her Lips always shine like (reddish) Bimba Fruits,1.4: I worship Mother Sharada, Who is my Eternal Mother, कटाक्षे दयार्द्रां करे ज्ञानमुद्रांकलाभिर्विनिद्रां कलापैः सुभद्राम् ।पुरस्त्रीं विनिद्रां पुरस्तुङ्गभद्रांभजे शारदाम्बामजस्रं मदम्बाम् ॥२॥Kattaaksse Daya-[A]ardraam Kare Jnyaana-MudraamKalaabhir-Vinidraam Kalaapaih Subhadraam |Pura-Striim Vinidraam Puras-Tungga-BhadraamBhaje Shaaradaa-[Aa]mbaam-Ajasram Mad-Ambaam ||2|| Meaning:2.1: (Obeisance to Mother Sharada) Whose Glance is moist with Compassion, and Whose Hand shows the Gyana Mudra (Gesture of Knowledge),2.2: Who is (ever) Wakeful by Her Arts (which She showers), and Who looks (ever) Auspicious by Her Ornaments (which She is adorned with),2.3: Who is the ever Awake Mother Goddess of the Town (of Sringeri), the Blessed Town (by the bank of) river Tunga which is ever Auspicious (by Her presence),2.4: I worship Mother Sharada, Who is my Eternal Mother, ललामाङ्कफालां लसद्गानलोलांस्वभक्तैकपालां यशःश्रीकपोलाम् ।करे त्वक्षमालां कनत्प्रत्नलोलांभजे शारदाम्बामजस्रं मदम्बाम् ॥३॥Lalaama-Angka-Phaalaam Lasad-Gaana-LolaamSva-Bhaktai[a-E]ka-Paalaam Yashah-Shrii-Kapolaam |Kare Tva[u-A]kssa-Maalaam Kanat-Pratna-LolaamBhaje Shaaradaa-[Aa]mbaam-Ajasram Mad-Ambaam ||3|| Meaning:3.1: (Obeisance to Mother Sharada) Whose Forehead is decorated with a beautiful Curved Mark, and Who is moved by beautiful Song and Music (sung by the Devotees),3.2: Who is the one Refuge of Her Devotees, to whom She bestows Glory and Prosperity which radiates from the two Cheeks (of Her Face),3.3: Who holds the Beads of Rosary in Her Hand, whose gentle movement moves the Tradition (and ushers a new generation),3.4: I worship Mother Sharada, Who is my Eternal Mother, सुसीमन्तवेणीं दृशा निर्जितैणींरमत्कीरवाणीं नमद्वज्रपाणीम् ।सुधामन्थरास्यां मुदा चिन्त्यवेणींभजे शारदाम्बामजस्रं मदम्बाम् ॥४॥Su-Siimanta-Venniim Drshaa Nirjitai[a-E]nniimRamat-Kiira-Vaanniim Namad-Vajra-Paanniim |Sudhaa-Mantha-Raasyaam Mudaa Cintya-VenniimBhaje Shaaradaa-[Aa]mbaam-Ajasram Mad-Ambaam ||4|| 4.1: (Obeisance to Mother Sharada) Whose Hair is parted (in the middle) and forms a Braid, the Beauty ( like Black Deer ) of which has conquered (the directions),4.2: (This is accompanied by) Her Delightful Voice like a Parrot, before which the one with Vajra in Hand (i.e. Indra Deva) bows down,4.3: She stirs up a Play of Nectar (of Bliss) which should be meditated upon as a stream of Joy (within the Heart),4.4: I worship Mother Sharada, Who is my Eternal Mother, सुशान्तां सुदेहां दृगन्ते कचान्तांलसत् सल्लताङ्गीमनन्तामचिन्त्याम् ।स्मतां तापसैः सर्गपूर्वस्थितां तांभजे शारदाम्बामजस्रं मदम्बाम् ॥५॥Sushaantaam Sudehaam Drg-Ante Kaca-AntaamLasat Sal-Lataa-[A]nggiim-Anantaam-Acintyaam |Smataam Taapasaih Sarga-Puurva-Sthitaam TaamBhaje Shaaradaa-[Aa]mbaam-Ajasram Mad-Ambaam ||5|| 5.1: (Obeisance to Mother Sharada) Who is very Calm with a Beautiful Form; And Her Hair extends (Endlessly) till the End of Sight (outer as well as inner),5.2: (Similarly) Her Shining Form like a Creeper is Endless and Inconceivable,5.3: (Her Divine Form) is contemplated upon by the Ascetics (within their Hearts); That Form which existed prior to Creation,5.4: I worship Mother Sharada, Who is my Eternal Mother, कुरङ्गे तुरङ्गे मृगेन्द्रे खगेन्द्रेमराले मदेभे महोक्षेऽधिरूढाम् ।महत्यां नवम्यां सदा सामरूपांभजे शारदाम्बामजस्रं मदम्बाम् ॥६॥Kurangge Turangge Mrgendre KhagendreMaraale Made[a-I]bhe Mahoksse-[A]dhiruuddhaam |Mahatyaam Navamyaam Sadaa Saama-RuupaamBhaje Shaaradaa-[Aa]mbaam-Ajasram Mad-Ambaam ||6|| 6.1: (Obeisance to Mother Sharada) Who rides on a Deer (Kuranga), Who rides on a Horse (Turanga), Who rides on the king of Animals (Lion) (Mrigendra), Who rides on the king of Birds (Eagle) (Khagendra), …6.2: … Who rides on a Swan (Marala), Who rides on an Intoxicated Elephant (Mada Iva), and Who rides on a Large Bull (Mahoksha),6.3: She manifests Nine Great Forms, but (essentially) She is always very Tranquil (Sada Samorupam),6.4: I worship Mother Sharada, Who is my Eternal Mother, ज्वलत्कान्तिवह्निं जगन्मोहनाङ्गींभजन्मानसाम्भोजसुभ्रान्तभृङ्गीम् ।निजस्तोत्रसङ्गीतनृत्यप्रभाङ्गीभजे शारदाम्बामजस्रं मदम्बाम् ॥७॥Jvalat-Kaanti-Vahnim Jagan-Mohana-AnggiimBhajan-Maanasa-Ambhoja-Subhraanta-Bhrnggiim |Nija-Stotra-Sanggiita-Nrtya-PrabhaanggiiBhaje Shaaradaa-[Aa]mbaam-Ajasram Mad-Ambaam ||7|| Meaning:7.1: (Obeisance to Mother Sharada) Whose Form shines with the Beauty of a Blazing Fire (Jwalat Kanti Vahnim), which enchants the whole World (Jagan Mohana Angim),7.2: I worship (meditate) within the Lotus of my Mind (Heart) that wondrous Form which wanders like a Bee (wandering over a Lotus), …7.3: … [That Form] which shines with the Glory of Her own Stotra set to the melody of Music and Dance,7.4: I worship Mother Sharada, Who is my Eternal Mother, भवाम्भोजनेत्राजसम्पूज्यमानांलसन्मन्दहासप्रभावक्त्रचिह्नाम् ।चलच्चञ्चलाचारुताटङ्ककर्णांभजे शारदाम्बामजस्रं मदम्बाम् ॥८॥Bhava-Ambhoja-Netra-Aja-SampuujyamaanaamLasan-Manda-Haasa-Prabhaa-Vaktra-Cihnaam |Calac-Can.calaa-Caaru-Taattangka-KarnnaamBhaje Shaaradaa-[Aa]mbaam-Ajasram Mad-Ambaam ||8|| Meaning:8.1: (Obeisance to Mother Sharada) Whose Eyes are like the Unborn (Immortal) Lotus born on the water of this (Mortal) World (Bhava Ambhoja Netra Aja) (to take the Devotees beyond); (those Eyes) which are fit to be Worshipped (to go beyond this Mortal World),8.2: Whose Shining Face is marked by a Gentle Smile (playing over it),8.3: Whose Ears are adorned with Beautiful Ear-Rings, moving (with the movement of Her Beautiful Face),8.4: I worship Mother Sharada, Who is my Eternal Mother,

Sharada Bhujangam with meaning Read Post »

Uncategorized

Visnu Bhujangam

Visnu Bhujangam चिदंशं विभुं निर्मलं निर्विकल्पंनिरीहं निराकारमोंकारगम्यम् ।Chidamsam vibhum nirmalam nirvikalpam,Nireeham nirakaramongara gamyam,Gunatheetha mavyakthamekam thureeyam,Param brahma yam Veda thasmai namosthu. मैं उस परमब्रह्म को नमस्कार करता हूँ जिसे वेद ‘ब्रह्म से भी परे’ कहते हैं —जो चैतन्य स्वरूप है, सर्वव्यापी है, निर्मल है, निर्विकल्प है,जो इच्छारहित है, निराकार है और केवल ‘ॐ’ से जाना जाता है,जो त्रिगुणातीत है, अप्रकट है, अद्वितीय है और चतुर्थ (तुरीय) अवस्था है। Salutations to that Supreme Brahman described by the Vedas as beyond Brahman itself—the essence of consciousness, all-pervading, pure, changeless,desireless, formless, realizable through Om,beyond the three qualities, unmanifest, one, and the fourth state (Turīya). Vishuddham shivam santham adhyandha heenam,Jagajjevanam jyothir ananda roopam,Adhigdesakala vyavachadaneeyam,Thrayeevakthi yam veda thasmai namosthu. वह परमात्मा शुद्ध है, शिवमय (कल्याणकारी) है, शान्त है,अनादि और अनन्त है, सम्पूर्ण जगत् का जीवन है, प्रकाश और आनन्द स्वरूप है।जिसे न स्थान, न समय, कोई सीमा बाँध सकती है।वेद त्रिमूर्ति रूप में उसी का वर्णन करते हैं। मैं उसे प्रणाम करता हूँ। My salutations to Him whom the Vedas describe as the Trinity—pure, auspicious, peaceful, without beginning or end,the life of the universe, the embodiment of light and bliss,unlimited by space or time. Samanodhithaneka suryendu koti,Prabha poora thulya dyuthim durnireeksham,Na seetham na cha ushnam suvarnavadatham,Prasannam sadananda samvith swaroopam. उनका स्वरूप असंख्य सूर्य और चन्द्रमा के एक साथ उदित होने पर भी जो प्रकाश फैले, उससे भी अधिक तेजोमय है।उन्हें आँखें देख नहीं सकतीं।वे न शीतल हैं, न उष्ण, सुवर्ण के समान शोभायुक्त, सदा प्रसन्न और आनन्दस्वरूप हैं। He shines with the brilliance of countless suns and moons rising together,a radiance unbearable to the eyes.Neither cold nor hot, golden in hue, ever blissful and serene is His form. Sunasaputam sundarabrulalatam,Kireetochithakunchitha snigdha kesam,Spurathpundareekabhi ramayathaksham,Samuthphulla raktha prasoonavathamsam. उनकी नासिका सुन्दर है, भौहें और ललाट आकर्षक हैं,घुँघराले स्निग्ध केश मुकुट से अलंकृत हैं।उनकी आँखें खिले हुए कमल के समान सुन्दर हैं,और वे लाल पुष्प (जपा/हिबिस्कस) से भूषित हैं। He has a charming nose, beautiful brows and broad forehead.His curly, lustrous hair is adorned with a crown.His lotus-like eyes are enchanting,and He wears blooming red hibiscus flowers as ornaments. Sphurathath kundala mrushta ganda sthalantham,Japarogachoradharam charu hasam,Aali vyakula modha mandhara malam,Mahora sphurath kousthubhodhara haram. उनके झिलमिलाते कुण्डल गालों से स्पर्श करते हैं।उनके लाल पुष्प-सदृश अधरों पर मनोहर मुस्कान खिली रहती है।मालाओं से मधुमक्खियाँ आकर्षित होती हैं।कौस्तुभ मणि और हार से उनका वक्षस्थल आलोकित है। His glittering earrings brush against His cheeks.His lips, red as hibiscus, part with a lovely smile.Bees hover around the fragrant garlands He wears,and His chest shines with the Kaustubha gem and necklace. Surathnanga dwairanvitham bahu dandai,Chathurbhischalath kanakanalankruthagrai,Udharodharankrutham peetha vasthram,Pada dwandwa nirdhootha padmabhiramam. उनकी भुजाएँ रत्नजटित कंकणों से सुशोभित हैं।चारों हाथ स्वर्ण आभूषणों से अलंकृत हैं।पीताम्बर उनके उदर पर बँधा है।उनके चरण युगल कमलों की शोभा को भी मात देते हैं। His arms are adorned with gem-studded ornaments,and His four hands decorated with golden bangles.A yellow silk cloth is tied around His waist.His twin feet outshine the beauty of lotuses. Swabhaktheshu sandarithakaramevam,Sada bhvayan sannirudhendriyaswa,Durapam naro yathi samsara param,Parasmai thamobhyopi thasmai namasthe. भक्तों के लिए वे ऐसा दिव्य रूप प्रकट करते हैं।जो मनुष्य निरन्तर इस स्वरूप का ध्यान कर, इन्द्रियों को वश में रखता है,वह कठिन संसार-सागर को सरलता से पार कर जाता है।अज्ञान-अन्धकार का नाश करने वाले उस परमेश्वर को मैं नमन करता हूँ। He reveals this form to His devotees.He who meditates on Him with controlled sensescrosses the difficult ocean of worldly life with ease.Salutations to Him who dispels darkness. Sriya satha kumbha dhyuthi snigdha kanthya,Daranya cha doorva dala shyamalangya,Kalathra dwayenamuna thoshithaya,Triloki grahasthaya Vishno namasthe. तीनों लोकों के गृहस्थ भगवान् विष्णु को नमस्कार!जो अपनी दो पत्नियों से सन्तुष्ट रहते हैं—लक्ष्मी, जिनका रूप स्वर्ण समान शोभायुक्त और कोमल है,और भूमिदेवी, जिनका वर्ण दूर्वा-दल जैसा श्यामल है। Salutations to Vishnu, householder of the three worlds,pleased with His two consorts—Lakshmi, golden-hued and slender,and Bhūmi Devī, dark as fresh grass. Sareeram kalathram sutham bandhu vargam,Vayasyan dhanam sathma bruthyam bhuvam cha,Samastham parithyajya ha kashtameka,Gamishyami dukhena dhooram kilaham. मैं शरीर, पत्नी, पुत्र, बन्धु, मित्र, धन, दास और भूमि सब कुछ त्यागकरआपकी खोज में दुःख के साथ दूर चला आया हूँ। I have forsaken body, wife, sons, relatives, friends, wealth, servants, and land—and have traveled far in sorrow seeking You. Jareyam pisacheeva ha jeevitho may,Mrujam asthi raktham cha mamsam balam cha,Aho deva seedhami deenanukampin,KImadhyapi hantha thwayodh basithavyam. बुढ़ापा पिशाच की तरह मेरे जीवन को खा रहा है।रक्त, हड्डी, मांस और बल सब नष्ट हो रहे हैं।हे दीनदयाल भगवान! क्या अभी भी आप मुझे अनदेखा कर रहे हैं? Old age devours my life like a demon,destroying my blood, bones, flesh, and strength.O Lord, merciful to the helpless—why do You still not care for me? Kapha vyahathoshnathbana swasa vega,Vyadha vispurath sarvamarmasthibandham,Vichinthyahamanthyam asahyam avastham,Bibhemi prabho kim karomi praseedha. कफ, श्वास की तीव्रता, रोग और असह्य पीड़ा मृत्यु-समय में घेर लेंगी।उस अन्त की अवस्था को सोचकर मैं भयभीत हूँ।हे प्रभु! मैं क्या करूँ? मुझ पर कृपा कीजिए। At death, phlegm, breathlessness, and pain in every joint will torment me.I tremble thinking of that unbearable end.O Lord, what shall I do? Please be gracious. Lapannachythananda Govinda Vishno,Murare hare Rama Narayanethi,Yadha anusmarishyami bhakthya bhavantham,Thadha may daya sheela, deva praseedha. मैं रोते हुए पुकारता हूँ—अच्युत, आनन्दस्वरूप, गोविन्द, विष्णु, मुरारी, हरि, राम, नारायण!भक्ति से आपका स्मरण करता हूँ।हे दयालु प्रभु! मुझ पर प्रसन्न हो जाइए। I weep calling—Achyuta, Govinda, Vishnu, Murāri, Hari, Rāma, Nārāyaṇa!Remembering You with devotion,O compassionate Lord, please be pleased with me. Krupalo hare kesavasesha hetho,Jagannadha narayananda Vishno,Namasthubhym ithyalapantham mudha maam,Kuru sripathe thwad padambhoja bhaktham. हे कृपालु हरि, हे केशव, हे जगन्नाथ, हे नारायण, हे विष्णु!मैं बार-बार आपका नाम जपकर प्रणाम करता हूँ।श्रीपति! मुझे अपने चरणकमलों का भक्त बना लीजिए। O merciful Hari, O Kesava, Lord of the universe, Nārāyaṇa, Viṣṇu—I joyfully chant Your names and bow.O Lord of Lakshmi, make me a devotee of Your lotus feet. Namo Vishnave Vasudevaya thubhyam,Namo Narasimha swaroopaya thubhyam,Nama kala roopaya samhara karthre,Namasthe varahaya bhooyo namasthe. वसुदेव रूप विष्णु को नमस्कार!नरसिंह रूप को प्रणाम!कालरूप संहारक को नमन!वराह रूप को पुनः पुनः नमस्कार! Salutations to Vishnu as Vāsudeva.Salutations to Him as Narasimha.Salutations to Him as Kāla, the destroyer.Salutations again to Him as Varāha. Namasthe

Visnu Bhujangam Read Post »

Uncategorized

Bhavani Bhujangam

Bhavani Bhujangam षडाधारपङ्केरुहान्तर्विराजत्सुषुम्नान्तरालेऽतितेजोल्लसन्तीम् ।सुधामण्डलं द्रावयन्तीं पिबन्तींसुधामूर्तिमीडेऽचिदानन्दरूपाम् ॥ १॥ ṣaḍādhārapaṅkeruhāntarvirājatsuṣumnāntarāle’titejollasantīm .sudhāmaṇḍalaṃ drāvayantīṃ pibantīṃsudhāmūrtimīḍe’cidānandarūpām .. 1.. I bow to that embodiment of ambrosia which is Consciousness and Bliss incarnate. It melts the orb of the moon and drinks (the moon-light). It shines with its profuse lustre inside the sushumná located in the lotus of shadádhára.Sushumná : a vein of the body supposed to be one of the passages for the breath.Shadádhára : one of the mystical circles in the body. ज्वलत्कोटिबालार्कभासारुणाङ्गींसुलावण्यशृङ्गारशोभाभिरामाम् ।महापद्मकिञ्जल्कमध्ये विराजत्त्रिकोणे निषण्णां ं भजे श्रीभवानीम् ॥२॥ jvalatkoṭibālārkabhāsāruṇāṅgīṃsulāvaṇyaśṛṅgāraśobhābhirāmām .mahāpadmakiñjalkamadhye virājattrikoṇe niṣaṇṇāṃ ṃ bhaje śrībhavānīm ..2.. I worship that Goddess Bhavánè who is seated on the triangle which shines in the midst of the filaments of the white lotus. She is extremely beautiful with lovely and charming grace. She has a shining red body similar to that of innumerable rising suns. क्वणत्किङ्किणीनूपुरोद्भासिरत्नप्रभालीढलाक्षार्द्रपादाब्जयुग्मम् ।अजेशाच्युताद्यैः सुरैः सेव्यमानंमहादेवि मन्मूर्ध्नि ते भावयामि ॥ ३॥ kvaṇatkiṅkiṇīnūpurodbhāsiratnaprabhālīḍhalākṣārdrapādābjayugmam .ajeśācyutādyaiḥ suraiḥ sevyamānaṃmahādevi manmūrdhni te bhāvayāmi .. 3.. Oh! Great Goddess! I contemplate your lotus feet on my head as being served by the celestials such as Brahmá, Achyuta (Vishnu) and others. These feet are wet due to red dye and dazzling with the gems of the anklets jingling with bells. सुषोणाम्बराबद्धनीवीविराजन्महारत्नकाञ्चीकलापं नितम्बम् ।स्फुरद्दक्षिणावर्तनाभिं च तिस्रोवली रम्यते रोमराजिं भजेऽहम् ॥ ४॥ suṣoṇāmbarābaddhanīvīvirājanmahāratnakāñcīkalāpaṃ nitambam .sphuraddakṣiṇāvartanābhiṃ ca tisrovalī ramyate romarājiṃ bhaje’ham .. 4.. Oh! Mother! I worship your streak of hair on the three folds on the belly, as also the shining naval circling to the right. (I also worship your) hip having the red garment tied around the waist, adorned by the girdle studded with gems and tinkling. लसद्वृत्तमुत्तुङ्गमाणिक्यकुम्भो-पमश्रीस्तनद्वन्द्वमम्बांबुजाक्षीम् ।भजे दुग्ध पूर्णाभिरामं तवेदंमहाहारदीप्तं सदा प्रस्नुतास्यम् ॥ ५॥ lasadvṛttamuttuṅgamāṇikyakumbho-pamaśrīstanadvandvamambāmbujākṣīm .bhaje dugdha pūrṇābhirāmaṃ tavedaṃmahāhāradīptaṃ sadā prasnutāsyam .. 5.. Oh! Lotus-eyed Mother! I worship your two radiant breasts, round in shape comparable to lofty gem-studded pitchers. They are beautiful and are full with milk. Shining with a breast-lace and oozing at the top, they are beautiful and are full of milk. शिरीषप्रसूनोल्लसद्बाहुदण्डैर्-ज्वलद्बाणकोदण्डपाशाङ्कुशैश्च ।चलत्कङ्कणोदारकेयूरभूषाज्वलद्भिः लसन्तीं भजे श्रीभवानीम् ॥ ६॥ śirīṣaprasūnollasadbāhudaṇḍair-jvaladbāṇakodaṇḍapāśāṅkuśaiśca .calatkaṅkaṇodārakeyūrabhūṣājvaladbhiḥ lasantīṃ bhaje śrībhavānīm .. 6.. I worship Goddess Bhavánè who glitters with (four) arms delicate like the Sirisha flowers, and which carry arrow, bow, noose and goad and which shine with bangles and bracelets. शरत्पूर्णचन्द्रप्रभापूर्णबिम्बाधरस्मेरवक्त्रारविन्दं सुशंताम्।सुरत्नावलीहारताटङ्कशोभामहा सुप्रसन्नां भजे श्रीभवानीम् ॥ ७॥ śaratpūrṇacandraprabhāpūrṇabimbādharasmeravaktrāravindaṃ suśantām.suratnāvalīhāratāṭaṅkaśobhāmahā suprasannāṃ bhaje śrībhavānīm .. 7.. I worship Goddess Bhavani who is extremely graceful and tranquil, who has her lotus-face shining like the autumnal full-moon smiling with red bimbha-like lips. She is lustrous with ear-ornaments studded with gems. सुनासापुटं पद्मपत्रायताक्षंयजन्तः श्रियं दानदक्षं कटाक्षम् ।ललाटोल्लसद्गन्धकस्तूरिभूषो- ज्ज्वलद्भिःस्फुरन्तीं भजे श्रीभवानीम् ॥ ८॥ sunāsāpuṭaṃ padmapatrāyatākṣaṃyajantaḥ śriyaṃ dānadakṣaṃ kaṭākṣam .lalāṭollasadgandhakastūribhūṣo- jjvaladbhiḥsphurantīṃ bhaje śrībhavānīm .. 8.. Oh Mother! I praise your lotus-face which bears musk on the cheeks and forehead, and the nostrils, the beautiful eye-brows and forehead, the lips and the graceful side-glance capable of conferring rewards. चलत्कुण्डलां ते भ्रमद्भृङ्गवृन्दांघनस्निग्धधम्मिल्लभूषोज्ज्वलन्तीम् ।स्फुरन्मौलिमाणिक्यमध्येन्दुरेखाविलासोल्लसद्दिव्यमूर्धानमीडे ॥ ९॥ calatkuṇḍalāṃ te bhramadbhṛṅgavṛndāṃghanasnigdhadhammillabhūṣojjvalantīm .sphuranmaulimāṇikyamadhyendurekhāvilāsollasaddivyamūrdhānamīḍe .. 9.. I praise your head which is radiant with the crest-jewel and the digit of the moon. It has the swarms of bees swinging inside the moving braids and is shining with the densely set white jasmine flowers. स्फुरत्वम्ब बिम्बस्य मे हृत्सरोजेसदा वाङ्मयं सर्वतेजोमयं च ।इति श्रीभवानिस्वरूपं तदेवंप्रपञ्चात्परं चातिसूक्ष्मं प्रसन्नम् ॥ १०॥ sphuratvamba bimbasya me hṛtsarojesadā vāṅmayaṃ sarvatejomayaṃ ca .iti śrībhavānisvarūpaṃ tadevaṃprapañcātparaṃ cātisūkṣmaṃ prasannam .. 10.. May this smiling form of yours, Oh! Bhaváni! which is beyond the Universe, very subtle and peaceful shine forth the lotus heart of mine, your child! May the literature in the form of all effulgence also dawn upon me! गणेशाणिमाद्याखिलैः शक्तिवृन्दै-र्स्फुरच्छ्रीमहाचक्रराजोल्लसन्तीम् ।परां राजराजेश्वरीं त्वा भवानींशिवाङ्कोपरिस्थां शिवां भावयेऽहम् ॥ ११॥ gaṇeśāṇimādyākhilaiḥ śaktivṛndai-rsphuracchrīmahācakrarājollasantīm .parāṃ rājarājeśvarīṃ tvā bhavānīṃśivāṅkoparisthāṃ śivāṃ bhāvaye’ham .. 11.. I contemplate on you Oh! Rajarajeshwari! Traipurè, who are seated on the lap of Lord shiva. You are the highest, are shining in the radiant cakra and are surrounded by all groups of shaktis led by Lord Ganeshá. त्वमर्कस्त्वमग्निस्त्वमिन्दुस्त्वमाप-स्त्वमाकाशभूर्वायवस्त्वं चिदात्मा ।त्वदन्यो न कश्चित्प्रकाशोऽस्ति सर्वंसदानन्दसंवित्स्वरूपं तवेदम् ॥ १२॥ tvamarkastvamagnistvamindustvamāpa-stvamākāśabhūrvāyavastvaṃ cidātmā .tvadanyo na kaścitprakāśo’sti sarvaṃsadānandasaṃvitsvarūpaṃ tavedam .. 12.. I worship you. You are of the form of blissful knowledge. There is none else in the universe superior to you. You are the sun, the moon, the fire, the water, the sky, the earth, the wind and the mahat.Here the Goddess is conceived as aúûamürti-eight forms as the lord of the principles. गुरुस्त्वं शिवस्त्वं च शक्तिस्त्वमेवत्वमेवासि माता पिताऽसि त्वमेव ।त्वमेवासि विद्या त्वमेवासि बुद्धि-र्गतिर्मे मतिर्देवि सर्वं त्वमेव ॥ १३॥ gurustvaṃ śivastvaṃ ca śaktistvamevatvamevāsi mātā pitā’si tvameva .tvamevāsi vidyā tvamevāsi buddhi-rgatirme matirdevi sarvaṃ tvameva .. 13.. Oh! Goddess! You are my preceptor. You are Lord shiva. You are the shakti. You are my mother and father. You are the knowledge. You are my kith and kin. You are my only refuge, thinking and indeed all in all. श्रुतीनामगम्यं सुवेदागमाद्यैर्-महिम्नो न जानाति पारं तवेदम् ।स्तुतिं कर्तुमिच्छामि ते त्वं भवानिक्षमस्वेदमम्ब प्रमुग्धः किलाहम् ॥ १४॥ śrutīnāmagamyaṃ suvedāgamādyair-mahimno na jānāti pāraṃ tavedam .stutiṃ kartumicchāmi te tvaṃ bhavānikṣamasvedamamba pramugdhaḥ kilāham .. 14.. Oh! Mother Bhavánè! I wish to praise you; Oh! Knower of the Vedas and Ágamas! You are unattainable through scriptures. (People) do not know the extent of your greatness. You please forgive this act of mine! I am indeed foolish. शरण्ये वरेण्ये सुकारुण्यपूर्णेहिरण्योदराद्यैरगम्येऽतिपुण्ये ।भवारण्यभीतं च मां पाहि भद्रेनमस्ते नमस्ते नमस्ते भवानि ॥ १५॥ śaraṇye vareṇye sukāruṇyapūrṇehiraṇyodarādyairagamye’tipuṇye .bhavāraṇyabhītaṃ ca māṃ pāhi bhadrenamaste namaste namaste bhavāni .. 15.. Oh! Bhaváni! Salutations to you again and again. Oh! Auspicious one! Oh! my refuge! Oh! Meritorious one! oh! Compassion-incarnate! One who cannot be understood by Brahmá and others! Protect me from the fear of the forest of mundane existence. इमामन्वहं श्रीभवानीभुजङ्ग-स्तुतिर्यः पठेच्छ्रोतुमिच्छेत तस्मै ।स्वकीयं पदं शाश्वतं चैव सारंश्रियं चाष्टसिद्धिं भवानी ददाति ॥ १६॥ imāmanvahaṃ śrībhavānībhujaṅga-stutiryaḥ paṭhecchrotumiccheta tasmai .svakīyaṃ padaṃ śāśvataṃ caiva sāraṃśriyaṃ cāṣṭasiddhiṃ bhavānī dadāti .. 16.. Whoever reads this meritorious hymn on Bhavánè set in bhujañga-prayáta metre with devotion, Goddess Bhaváni confers on him the eight perfections (siddis), prosperity and her own external abode which is the essence of the Vedas. भवानी भवानी भवानी त्रिवारम्- उदारम् मुदा सर्वदा ये जपन्ति । न शोकम् न मोहम्

Bhavani Bhujangam Read Post »

Uncategorized

Subramanya Bhujangam

Subramanya Bhujangam (श्रीसुब्रह्मण्यभुजङ्गम्) Sri Kartikeya सदा बालरूपाऽपि विघ्नाद्रिहन्त्रीमहादन्तिवक्त्राऽपि पञ्चास्यमान्या ।विधीन्द्रादिमृग्या गणेशाभिधा मेविधत्तां श्रियं काऽपि कल्याणमूर्तिः ॥१॥Sadaa Baala-Ruupa-Api Vighna-Adri-HantriiMahaa-Danti-Vaktra-Api Pan.caasya-Maanyaa |Vidhi-Indra-[A]adi-Mrgyaa Gannesha-Abhidhaa MeVidhattaam Shriyam Kaa-Api Kalyaanna-Muurtih ||1|| Meaning:1.1: (Obeisance to Sri Ganesha) Who Always has a Child-like Form, but can Destroy Mountains of Obstacles,1.2: Who has an Elephant Face with a Huge Tusk, but is respected by the Five-Faced Shiva,1.3: Who is sought after by Vidhi (Brahma), Indra and Others; and Who is known as Ganesha; To me …1.4: … please bestow Sri (Glory and Prosperity), O the Lord with an Auspicious Form. न जानामि शब्दं न जानामि चार्थंन जानामि पद्यं न जानामि गद्यम् ।चिदेका षडास्या हृदि द्योतते मेमुखान्निःसरन्ते गिरश्चापि चित्रम् ॥२॥Na Jaanaami Shabdam Na Jaanaami Ca-ArthamNa Jaanaami Padyam Na Jaanaami Gadyam Cid-Ekaa Ssaddaasyaa Hrdi Dyota-Te MeMukhaan-Nihsarante Girash-Ca-Api Citram ||2|| Meaning:2.1: (Obeisance to Sri Subramanya) I know neither Words, nor their Meanings O Lord,2.2: And I know neither Poetry, nor Prose, but …2.3: … within the Core of my Heart, I see the Conscious Effulgence of Your Six Faces, …2.4: … which is making these various Words pour forth through my Mouth. मयूराधिरूढं महावाक्यगूढंमनोहारिदेहं महच्चित्तगेहम् ।महीदेवदेवं महावेदभावंमहादेवबालं भजे लोकपालम् ॥३॥Mayuura-Adhiruuddham Mahaa-Vaakya-GuuddhamManohaari-Deham Mahac-Citta-Geham |Mahii-Deva-Devam Mahaa-Veda-BhaavamMahaa-Deva-Baalam Bhaje Loka-Paalam ||3|| Meaning:3.1: (Obeisance to Sri Subramanya) Whose Form Mounted on a Peacock represents the deepest Secret of the Upanishadic Maha Vakyas,3.2: Whose Heart-Stealing Beautiful Body Dwells within the Great Heart of Spiritual Consciousness,3.3: Who is the Great God of the Devas and represents what the Great Vedas convey,3.4: I Worship that Son of Mahadeva (another name of Shiva) Who is the Protector of the World. यदा संनिधानं गता मानवा मेभवाम्भोधिपारं गतास्ते तदैव ।इति व्यञ्जयन्सिन्धुतीरे य आस्तेतमीडे पवित्रं पराशक्तिपुत्रम् ॥४॥Yadaa Samnidhaanam Gataa Maanavaa MeBhava-Ambhodhi-Paaram Gataas-Te Tadai[a-E]va |Iti Vyan.jayan-Sindhu-Tiire Ya AasteTam-Iidde Pavitram Paraashakti-Putram ||4|| Meaning:4.1: (Obeisance to Sri Subramanya) When Persons come to My Presence (and completely surrender to me),4.2: They have Indeed Crossed the Ocean of the Samsara,4.3: Thus You seem to proclaim Manifesting on the Shore of the Sea (at Tiruchendur) and Dwelling there,4.4: May I always Praise You, O the Ever Pure Son of Parashakti (Divine Mother). यथाब्धेस्तरङ्गा लयं यान्ति तुङ्गाःतथैवापदः सन्निधौ सेवतां मे ।इतीवोर्मिपंक्तीर्नृणां दर्शयन्तंसदा भावये हृत्सरोजे गुहं तम् ॥५॥Yatha-Abdhes-Taranggaa Layam Yaanti TunggaahTathai[aa-E]va-[A]apadah Sannidhau Sevataam Me |Iti-Ivo[a-Uu]rmi-Pangktiir-Nrnnaam DarshayantamSadaa Bhaavaye Hrt-Saroje Guham Tam ||5|| Meaning:5.1: (Obeisance to Sri Subramanya) Like the Huge Waves of the Sea Disappear within the Sea, …5.2: … similarly, the Calamities of My Devotees will Disappear Who come to My Presence where I Dwell (and completely surrender to me),5.3: Thus You seem to proclaim showing the Rows of Waves on the Sea (to the Devotees),5.4: May I always Meditate on You, O Guha (another name of Subramanya) within the Lotus of my Heart. गिरौ मन्निवासे नरा येऽधिरूढाःतदा पर्वते राजते तेऽधिरूढाः ।इतीव ब्रुवन्गन्धशैलाधिरूढःस देवो मुदे मे सदा षण्मुखोऽस्तु ॥६॥Girau Man-Nivaase Naraa Ye-AdhiruuddhaaTadaa Parvate Raajate Te-Adhiruuddhaah |Iti-Iva Bruvan-Gandhashaila-AdhiruuddhahSa Devo Mude Me Sadaa Ssannmukho-Astu ||6|| Meaning:6.1: (Obeisance to Sri Subramanya) Those Persons who Ascend the Hills of My Abode (and completely surrender to me), …6.2: … they thereby Ascend the Great Silvery Mountain which leads to the path of Liberation (referring to Mount Kailash which appears Silvery due to snow),6.3: Thus You seem to proclaim Abiding on the Sugandha Hill,6.4: Let me always Rejoice in the contemplation of You, O my Lord Shanmukha. महाम्भोधितीरे महापापचोरेमुनीन्द्रानुकूले सुगन्धाख्यशैले ।गुहायां वसन्तं स्वभासा लसन्तंजनार्तिं हरन्तं श्रयामो गुहं तम् ॥७॥Mahaa-[A]mbhodhi-Tiire Mahaa-Paapa-CoreMuni-Indra-Anukuule Sugandha-[A]akhya-Shaile |Guhaayaam Vasantam Sva-Bhaasaa LasantamJana-[A]artim Harantam Shrayaamo Guham Tam ||7|| Meaning:7.1: (Obeisance to Sri Subramanya) On the Shores of the Great Sea, the Place which Steals away the Great Sins of the People, …7.2: … the Place which is very Favourable for Munis (Saints or Ascetics) to perform Sadhana, the Place which is known as the Sugandha Hill, …7.3: … the Place where Guha Abides in His Own Splendour, …7.4: … and Removes the Distress of the People; I Remember that Place and take Refuge in You, O Guha. लसत्स्वर्णगेहे नृणां कामदोहेसुमस्तोमसंछन्नमाणिक्यमञ्चे ।समुद्यत्सहस्रार्कतुल्यप्रकाशंसदा भावये कार्तिकेयं सुरेशम् ॥८॥Lasat-Svarnna-Gehe Nrnnaam Kaama-DoheSuma-Stoma-Samchanna-Maannikya-Man.ce |Sam-Udyat-Sahasra-Arka-Tulya-PrakaashamSadaa Bhaavaye Kaartikeyam Sure[a-Ii]sham ||8|| Meaning:8.1: (Obeisance to Sri Subramanya) Within the Shining Golden House (i.e. Temple Room), Granting the Wishes of the Devotees, …8.2: … Abides the Lord on a Shrine which is covered with heaps of Flowers and various Gems, …8.3: … the Lord Himself Shining with the Effulgence of Thousand Suns,8.4: Let me always Meditate on that Form of Kartikeya, the Lord of the Devas. रणद्धंसके मञ्जुलेऽत्यन्तशोणेमनोहारिलावण्यपीयूषपूर्णेमनःषट्पदो मे भवक्लेशतप्तःसदा मोदतां स्कन्द ते पादपद्मे ॥९॥Rannad-Dhamsake Man.jule-Atyanta-ShonneManohaari-Laavannya-Piiyuussa-PuurnneManah-Ssatt-Pado Me Bhava-Klesha-TaptahSadaa Modataam Skanda Te Paada-Padme ||9|| Meaning:9.1: (Obeisance to Sri Subramanya) On the Jingling Anklets on the Feet which are very Charming and Reddish, …9.2: … the Feet which are Heart-Stealing, Lovely and filled with Nectar …9.3: … On those Six pair of Feet (in Your Six Abodes), let me who is afflicted with the Distress and Heat of the World, …9.4: … always Rejoice, O Skanda, keeping my Mind always on Your Lotus Feet. सुवर्णाभदिव्याम्बरैर्भासमानांक्वणत्किङ्किणीमेखलाशोभमानाम् ।लसद्धेमपट्टेन विद्योतमानांकटिं भावये स्कन्द ते दीप्यमानाम् ॥१०॥Suvarnna-[A]abha-Divya-Ambarair-BhaasamaanaamKvannat-Kingkinnii-Mekhalaa-Shobhamaanaam |Lasad-Dhema-Pattttena VidyotamaanaamKattim Bhaavaye Skanda Te Diipyamaanaam ||10|| Meaning:10.1: (Obeisance to Sri Subramanya) Clad in Divine Clothes which are Shining with the Lustre of Gold, …10.2: … and wearing a beautiful Girdle on the Waist on which small Bells are Tinkling, …10.3: … along with a Golden Silk Cloth which is Flashing like Lightning, …10.4: … I Meditate on Your Waist, O Skanda, You Who Enlighten my Heart. पुलिन्देशकन्याघनाभोगतुङ्ग_स्तनालिङ्गनासक्तकाश्मीररागम् ।नमस्यामहं तारकारे तवोरःस्वभक्तावने सर्वदा सानुरागम् ॥११॥Pulindesha-Kanyaa-Ghanaa-Bhoga-Tungga_Stana-[A]alinggana-[A]asakta-Kaashmiira-Raagam |Namasyaam-Aham Taaraka-Are TavorahSva-Bhakta-Avane Sarvadaa Sa-Anuraagam ||11|| Meaning:11.1: (Obeisance to Sri Subramanya) Like how You Embraced the Woman of the Pulinda Tribe (i.e. Sri Valli, who meditated on You for long) who had Big and Round ….11.2: … Bosom, and as a result of that Embrace, Your Chest became Red like Saffron (signifying deep attachment towards Devotees), …11.3: … I Bow down to You, the Enemy of Taraka, and Who is extremely Powerful, …11.4: … Please extend the same Anuraga (Love and Affection which You showed towards Valli) towards Your Devotees also, always, You Who are the Joy of the Devotees. विधौ क्ऌप्तदण्डान् स्वलीलाधृताण्डान्निरस्तेभशुण्डान् द्विषत्कालदण्डान् ।हतेन्द्रारिषण्डाञ्जगत्त्राणशौण्डान्सदा ते प्रचण्डान् श्रये बाहुदण्डान् ॥१२॥Vidhau Klpta-Dannddaan Sva-Liilaa-Dhrta-AnnddaanNirastebha-Shunnddaan Dvissat-Kaala-Dannddaan |Hate[a-I]ndra-Ari-Ssannddaan.-Jagat-Traanna-ShaunnddaanSadaa Te Pracannddaan Shraye Baahu-Dannddaan ||12|| Meaning:12.1: (Obeisance to Sri Subramanya) The Arms which Effected Punishment to Vidhi (Sri Brahma) and the Arms which Supported the Universe as One’s Play, …12.2: … The Arms which Casted off the Elephant (Valli Story) and the Arms which are like Kaaladanda (Staff of Death) to the Hostile, …12.3: … The Arms which Killed the Multitude of Enemies of Indra, and the Arms which are Skilled in Protecting the World, …12.4: … I Always take Refuge in Your Formidable Arms, O Subramanya (which are like a Mighty Protecting Staff for the World). सदा शारदाः षण्मृगाङ्का यदि स्युःसमुद्यन्त एव स्थिताश्चेत्समन्तात् ।सदा पूर्णबिम्बाः कलङ्कैश्च हीनाःतदा त्वन्मुखानां ब्रुवे स्कन्द साम्यम् ॥१३॥Sadaa Shaaradaah Ssann-Mrgaangkaa Yadi SyuhSam-Udyanta Eva Sthitaash-Cet-Samantaat |Sadaa Puurnna-Bimbaah Kalangkaish-Ca HiinaahTadaa Tvan-Mukhaanaam Bruve Skanda Saamyam ||13|| Meaning:13.1: (Obeisance to Sri Subramanya) If Six Autumn Moons Continuously Shine, …13.2: … Rising Together and Staying side by side, such that their Splendour is a Continuous Whole, …13.3: … and they are Always Shining with Full Brightness, without any Spot on them, …13.4: … Even then, they can be said to be like Your Face, only for the name’s sake, O Skanda, without the real Splendour matching. स्फुरन्मन्दहासैः सहंसानि चञ्चत्कटाक्षावलीभृङ्गसंघोज्ज्वलानि ।सुधास्यन्दिबिम्बाधराणीशसूनोतवालोकये षण्मुखाम्भोरुहाणि ॥१४॥Sphuran-Manda-Haasaih Sa-Hamsaani Can.catKattaakssaa-Valii-Bhrngga-Samgho[a-U]jjvalaani |Sudhaasyandi-Bimbaa-Dharaannii-[Ii]sha-SuunoTava-[A]alokaye Ssann-Mukha-Ambhoruhaanni ||14|| Meaning:14.1: (Obeisance to Sri Subramanya) With Shining Gentle Smile like a group of Swans Moving Happily, …14.2: … and Side Glances like a group of Bees Shining with Splendour, …14.3: … along with Lips like Bimba Fruit filled with Nectar; O the Son of the Lord of Earth, …14.4: … I Behold Your Six Faces within my Heart; those Six Faces which blossom like Six Lotuses. विशालेषु कर्णान्तदीर्घेष्वजस्रंदयास्यन्दिषु द्वादशस्वीक्षणेषु ।मयीषत्कटाक्षः सकृत्पातितश्चेद्भवेत्ते दयाशील का नाम हानिः ॥१५॥Vishaalessu Karnna-Anta-Diirghessv[u]-AjasramDayaa-Syandissu Dvaadashas-Viikssannessu |Mayi-[I]issat-Kattaakssah Sakrt-Paatitash-CedBhavet-Te Dayaashiila Kaa Naama Haanih ||15|| Meaning:15.1: (Obeisance to Sri Subramanya) From Your Large and Long Eyes extending till the Ears, from which continually …15.2: … pours forth Compassion; those Twelve Eyes, …15.3: … If on me once Cast their Glance, …15.4: … What Loss indeed will there be to You, O my Compassionate Lord? सुताङ्गोद्भवो मेऽसि जीवेति षड्धाजपन्मन्त्रमीशो मुदा जिघ्रते यान् ।जगद्भारभृद्भ्यो जगन्नाथ तेभ्यःकिरीटोज्ज्वलेभ्यो नमो मस्तकेभ्यः ॥१६॥Suta-Anggo[a-U]dbhavo Me-Asi Jiive[a-I]ti Ssadd-DhaaJapan-Mantram-Iisho Mudaa Jighrate Yaan |Jagad-Bhaara-Bhrdbhyo Jagan-Naatha TebhyahKiriitto[a-U]jjvalebhyo Namo Mastakebhyah ||16|| Meaning:16.1: (Obeisance to Sri Subramanya) “Son, you are born from my body, May your glory live (forever)”; Over Your Six Heads which Supports the World, …16.2: … Mahadeva, the Great Lord, Joyfully uttered Mantras and Blessed You,16.3: O Jagannatha (Lord of the World), You Who Bear the Burden of the World, …16.4: … I Bow to those Six Heads (blessed by Mahadeva and) which are Adorned with Shining Diadems. स्फुरद्रत्नकेयूरहाराभिरामःचलत्कुण्डलश्रीलसद्गण्डभागः ।कटौ पीतवासाः करे चारुशक्तिपुरस्तान्ममास्तां पुरारेस्तनूज ॥१७॥Sphurad-Ratna-Keyuura-Haara-AbhiraamahCalat-Kunnddala-Shrii-Lasad-Ganndda-Bhaagah |Kattau Piita-Vaasaah Kare Caaru-ShaktiPurastaan-Mamaas-Taam Puraares-Tanuuja ||17|| Meaning:17.1: (Obeisance to Sri Subramanya) With a Delightfully Pleasing Form adorned with Bracelets and Garlands studded with Glittering Gems, …17.2: … and Beautiful Ear-Rings moving to and fro over the Shining Face, …17.3: … With Golden Yellow Clothes over the Waist and the Beautiful Shakti Vel on His Hands, …17.4: .. I See Your Beautiful Form before my eyes, O the Son of the Enemy of Tripurasura (referring to Shiva) .इहायाहि वत्सेति हस्तान्प्रसार्या_ह्वयत्यादशच्छङ्करे मातुरङ्कात् ।समुत्पत्य तातं श्रयन्तं कुमारंहराश्लिष्टगात्रं भजे बालमूर्तिम् ॥१८॥Iha-Ayaahi Vatse[a-I]ti Hastaan-Prasaaryaa_(Aa)Hvaya-Tyaada-Shacchangkare Maatur-Angkaat |Samutpatya Taatam Shrayantam KumaaramHara-[A]ashlisstta-Gaatram Bhaje Baala-Muurtim ||18|| Meaning:18.1: (Obeisance to Sri Subramanya) “Come here, my Son”, by Extending the Arms …18.2: … When Shankara calls You, You from Your Mother’s Lap …18.3: … Spring up and go towards the endearing Embrace of Your Father, O Kumara (another name of Subramanya),18.4: I Worship that Form of Bala Kumara (Child Kumara) Whose Body was Embraced by Hara (another name of Shiva). कुमारेशसूनो गुह स्कन्द सेना_पते शक्तिपाणे मयूराधिरूढ ।पुलिन्दात्मजाकान्त भक्तार्तिहारिन्प्रभो तारकारे सदा रक्ष मां त्वम् ॥१९॥Kumaare[a-I]sha-Suuno Guha Skanda Senaa_Pate Shakti-Paanne Mayuura-Adhiruuddha |Pulinda-Atmajaa-Kaanta Bhakta-Arti-HaarinPrabho Taaraka-Are Sadaa Rakssa Maam Tvam ||19|| Meaning:19.1: (Obeisance to Sri Subramanya) O Kumara, You Who are the Son of the Lord (Shiva), You Who are also called Guha and Skanda, You Who are the Commandar of the Army of Devas, …19.2: … You Who hold the Shakti Vel in Your Hands, You Who Mount the Peacock, …19.3: … You Who are the Beloved of the Daughter of the hunter of Pulinda tribe (referring to Valli), …19.4: … O Lord, You Who are the Enemy of Tarakasura, Please Protect me always. प्रशान्तेन्द्रिये नष्टसंज्ञे विचेष्टेकफोद्गारिवक्त्रे भयोत्कम्पिगात्रे ।प्रयाणोन्मुखे मय्यनाथे तदानींद्रुतं मे दयालो भवाग्रे गुह त्वम् ॥२०॥Prashaante[a-I]ndriye Nasstta-Samjnye VicesstteKapho[a-U]dgaari-Vaktre Bhayot-Kampi-Gaatre |Prayaanno[a-U]nmukhe Mayy-Anaathe TadaaniimDrutam Me Dayaalo Bhava-Agre Guha Tvam ||20|| Meaning:20.1: (Obeisance to Sri Subramanya) During my Old Age, when my Senses will

Subramanya Bhujangam Read Post »

Scroll to Top