Śrīrudrapraśnah Laghunyasah with meaning
Śrīrudrapraśnah Laghunyasah with meaning अग्रिमें बाचि श्रितः । बान्धुदये। हृदयं मমূिমূর अमृतं ब्रह्मणि ॥ १ ॥Agnirmé vaci śritah. Vägdhrdaye. Hrdayam mas Ahamamrte. Amrtam brahmani Agni (Fire) expresses himself in my worda Here Agni means the fire of inspiration) Let my be established in the Divine who is immortal. words be inspired from my heart. Let me always बायुमै प्राणे श्रितः । प्राणो हृद॑ये । हृद॑यं मर्थि । अहममुळे अमृतं ब्रह्मणि ।। २ ।।Vayurmë pranë śritah. Práno hrdáyê. Hrdayam may Ahamamrte. Amrtam brahmani Vayu (Wind) manifests himself in my life breath. Let my life breath be energised from my heart. Let me always be established in the Divine who is immortal. सूर्यो मे चश्वषि श्रितः । चक्षुहृदय । हृदयं मर्चि। अमृतं ब्रह्मणि ।। ३ ।।Süryổ më caksuşi śritah. Caksurhrdayë. Hrdayam mayi. Ahamamrte. Amrtam brahmani. Surya (Sun) is reflected in my vision (eyes). Let my vision be directed by my heart. Let me always be established in the Divine who is immortal. चन्द्रर्मा मे मर्नेसि श्रितः । मनो॒ हृद॑ये । हृद॑यं मयिं । अहममृतै । अमृतं ब्रह्मणि ।॥ ४ ॥Candrama më manasi śritah. Mano hrdayê. Hrdayats mayi. Ahamamrte. Amṛtam brahmaņi.Chandra (Moon) manifests in me as my mind. Let my mind be guided by my heart. Let me always be established in the Divine who is immortal. दिशों मे श्रोत्रै श्रिताः । श्रोत्रं हृद॑ये । हृद॑यं मयिं अहम॒मृते॑ । अमृतं ब्रह्मणि ॥ ५ ॥Dišo mē śrotre śritāḥ. Śrōtragam hrdayē. Hṛdayam mayi. Ahamamrte. Amrtam brahmani. My ears hear sounds from all directions. Let my hearing be sanctified by my heart. Let me always be established in the Divine who is immortal. आत्मा मे आत्मनि श्रितः । आत्मा हृदये । हृदयं मर्चि। अहम॒मृते॑ । अमृतं ब्रह्मणि ॥ १२ ॥Átmā ma ātmani śritaḥ. Ātmā hrdaye. Hrdayam may Ahamamṛte. Amṛtam brahmaņi.Jeevatma (Individual life force) has emerged Jeevatma always be guided by the Paramatma in from the Paramatma (Cosmic life force). Let this my heart. Let me always be established in the Divine who is immortal. पुन॑र्म आत्मा पुनरायुरागात् । पुर्नः प्राणः पुनराक्रूतमार्गात् । वैश्वानरो रश्मिभिर्वावृधानः । अ॒न्तस्त॑ष्ठत्व॒मृत॑स्य वो॒पाः॥॥ १३ ॥Punarma ātmā punarāyurāgat. Punah prānah punarākütamāgåt. Vaiśvānarō raśmibhirvāvṛdhānaḥ antastisthatvamṛtasya göpäh. May my individual self, my life-breath and my emanating from the immortal Divine seated in my heart.According to Bhagawan Sri Sathya Sai Baba, purity alone can lead the Jeevatma (Individual self) to Paramatma (Cosmic self). All impurities in an individual are related to the worldly desires of the body. Bhagawan sums it up clearly as He says, “God = Man – Desire” and “Man = God + Desire”.
Śrīrudrapraśnah Laghunyasah with meaning Read Post »
