Hari Om

Menu

vedas

ea811942ef76eb6274f7f07fa811df83
veda pushpanjali part 2

Ghanapatah with meaning

Ghanapatah with meaning तथ्सवितु-स्संवितु-स्तत्तथ्सवितुर्वर॑ण्यं वर्रेण्यं सवितुस्तत्त थ्सेवितुर्वरेंण्यम् ।Tathsavitussavitustattathsaviturvarenyam varenyagam savitustattathsaviturvarenyamWe meditate on the effulgence of the Supreme Lord of the three worlds the gross, subtle and causal. May He inspire our intellect

Ghanapatah with meaning Read Post »

66cf8643926f7a0413557316538ef735
veda pushpanjali part 2

Ksama Prarthana with meaning

Ksama Prarthana with meaning यदक्षरपदभ्रष्टं मात्राहीनं तु यद् भवेत् । तत्सर्वं क्षम्यतां देव नारायण नमोस्तुते ॥ १ ॥Yadakşarapadabhrastam mätrāhīnam tu yad bhavet. Tatsarvam kşamyatām deva näräyana namostu teO Lord Narayana, prostrations to You. Forgive me for all the errors in letter or phrase and for any phonetic aberration that may have occurred (in mychanting). विसर्गबिन्दुमात्राणि पदपादाक्षराणि च । न्यूनानि चातिरिक्तानि क्षमस्व साईश्वर ।। २ ।।Visargabindumăträni padapādāksarāni ca. Nyūnāni catiriktäni kşamasva säiśvara Forgive me, O Savisvara for any inaccuracies in (my) pronunciation of visarga(:), bindu(pz) or intonation of alphabet, word or phrase and any other mistake. अपराध सहस्राणि क्रियन्तेऽहर्निशं मया दासोऽयमिति मां मत्वा क्षमस्व साईश्वर ।। ३ ।।Aparādhasahasrāņi kriyante’ harniśam mayā. Dāso’yamiti māṁ matvā kşamasva säīśvara O Sayisvara, consider me as Your servant and forgive the thousands of errors committed by me day in day out. अन्यथा शरणं नास्ति त्वमेव शरणं मम तस्मात् कारुण्य भावेन रक्ष रक्ष साईश्वर ।॥ ४ ॥Anyathā śaraņam nāsti tvameva śaraņam mama Tasmāt kārunyabhāvena rakşa rakşa säīśvara.You are my only refuge for there is none else. Therefore, O Sayisvara, protect me compassionately.. हरिः ॐ तत्सत् श्री साईश्वरार्पणमस्तु ॥ ५ ॥Harih om tat sat Śrī SäīśvarārpaņamastuMay this be an offering to Sree Sayisvara.

Ksama Prarthana with meaning Read Post »

Kalasha Puja
veda pushpanjali part 2

Udakasanti Mantrah with meaning

Udakasanti Mantrah with meaning तेजोसि तत्ते प्रर्यच्छामि । तेर्जस्वदस्तु में मुखम् । तेजेस्वच्छिरो अस्तु मे । तेजस्वान, विश्वर्तः प्रत्यद्ध । तेजसा संर्पिपृन्धिमा ॥ १ ॥Téjósi. Tanë prayacchāmi. Tējasvadastu me mukham astu më. Tējasvān, viśvatah pratyan. Tejass Téjásvacchiró sampiprgdhima.O Lord, You are the origin of all effulgence Tejas). I gratefully offer to You the effulgence you have bestowed upon me. May Your effulgence express itself in my face, head and all the limbs of my body (personality). May all the beings in the world be filled with Your effulgence. ओजोसि । तत्ते प्रयेच्छामि । ओजस्वदस्तु में मुखम् ओज॑स्व॒च्छिरों अस्तु मे । ओज॑स्वान्, वि॒िश्वत॑ः प्र॒त्यङ् । ओर्जसा संर्पिपृग्धिमा ।। २ ॥Ojósi. Tattë prayacchāmi. Öjasvadastu më mukham. Ojasvacchiro astu më. Ojasvăn, viśvataḥ pratyań. Ojasă sampiprgdhima.Lord, You are the origin of all vitality (Ojas). I gratefully offer You that vitality You have bestowed upon me. May Your power/vitality express itself in my face, head and all the limbs of my body (personality). May all the beings in the world be filled with Your vitality/power. 3.आयु॑रसि । तत्ते प्रर्यच्छामि । आर्युष्मदस्तु मे मुखम् । आयुष्मच्चिचरो अस्तु मे । आयुष्मान् विश्वर्तः प्रत्यद्ध । आर्युषा संर्पिपृग्धिमा ।॥ ४ ॥Avurasi. Tatte pravacchami. Ayuşmadastu më mukhum astu më. Ayuşman viśvatab pratyan. Ayusa Ayusmacchiro sampiprgdhimä.0 Lord. You are the origin of all immortal life. | gratefully offer You my life span that You havebestowed upon me. May Your immortal life express itself in my face, head and all the limbs of my body (personality). May all beings be filled with Your immortal life (May all beings enjoy longevity) इममंग्न आयुष वर्चसे कृधि । प्रियं रेतौ वरुण सोमराजन्न । मातेवास्मा अदिते शर्म यच्छ । विश्वे देवा जरेदष्टिर्यथाऽर्सतImamagna ayusē varcasë krdhi. Priyagam rēto varuna somarājann. Mārēvāsmā adītē śarma yaccha. Visvé dēvā jaradastiryathā’sat.O Lord, I seek refuge in You just as the angels (devatas) seek the refuge of Indra. Grant me a long and radiant life. May Varuna and Soma be pleased with me and may Mother Aditi bestow joy upon me.

Udakasanti Mantrah with meaning Read Post »

images 2025 12 03T143837.823
Sūktam, veda pushpanjali part 2

Pavamāna Süktam with meaning

Pavamāna Süktam with meaning ॐ ॥ हिरण्यवर्णाः शुचयः पावका यास जातः कश्यणो यास्विन्द्रः । अग्निं या गर्भ दधिरे विरूपास्तान आपश स्योना भ॑वन्तु ।। १ ।।Om. Hiranyavarņāḥ śucayaḥ pāvakā yāsu jātaḥ kaśyapo yāsvindrah. Agnim yä garbham dadhirë virupāstāna āpaśśagg syōnā bhavantu. May these pure and golden waters which gave birth to Kashyapa, Indra and Agni, be gracious and kind to us. यासां राजा वरु॑णो याति॒ मध्ये सत्यानृते अ॑व॒पश्यं जना॑नाम् । मधुश्चुत॒श्शुच॑यो॒ याः पया॑वि॒कास्ता न॒ आप॒रशन्न् स्योना भ॑वन्तु ।। २ ।।Yāsāgam rājā varuņo yāti madhye satyānṛtē avapaśyam janānām. Madhuścutaśśucayō yāḥ pavakāstā na āpaśśagg syōnā bhavantu. May these pure and honeyed waters which surround Lord Varuna who distinguishes truthful men from the untruthful ones – be gracious and kind to us. यासां” दे॒वा दि॒िवि कृण्वन्ति॑ि भ॒क्षं या अन्तरिक्षे बहुधा भव॑न्ति । याः पृ॑थि॒र्वी पय॑तो॒न्दन्ति शुक्रास्ता न आप॒शग्गा स्योना भ॑वन्तु ।। ३ ।॥Yāsắm dēvā divi kṛņvanti bhakşam yā antariksē bahudh bhavanti. Yāḥ pṛthivīm payásōndanti śukrāstā na āpaśśa-syōnā bhavantu. May these waters which provide nourishment to gods in heaven and shower auspiciousness on earth, be gracious and kind to us. शिवेने मा चक्षुषा पश्यतापरिशवया तनवो स्पृशत त्वचें मे । सर्वां अग्नीं रेप्सुषदों हुवे वो मयि वर्ची बलमोजो निर्धत्त ॥ ४ ॥Šivēna mā cakşuşă paśyatāpaśśivaya tanuvōpa sprśata tvacam mē. Sarvägam agnīgam rapsusado huve võ mayj varco balamōjō nidhatta. O Waters, bless me with Your benedictory gaze and caress my skin with Your loving touch. I invoke Agni who has His abode in these waters to bestow upon me radiance, might and power. पर्वमानस्सुवर्जनेः । पवित्रेण विच॑र्षणिः । यः पोता स पुनातु मा ॥ ५ ॥Pavamānassuvarjanah. Pavitreņa vicarsanih. Yah pōtā sa punātu mā. O holy and pure ones, who inhabit the Suvarloka (causal world), may you along with Lord Potha purify us with your holy thoughts. जात॑वेदः प॒वित्र॑वत् । प॒वित्रेण पुनाहि मा । शुक्रेण॑ देव॒दीय॑त् । अग्ने॒ क्रत्वा॒ क्रतुं रनुं ॥ ७ ॥Jātavēdaḥ pavitrávat. Pavitreņa punāhi mā. Šukrēņa dēvadīdyát. Agnē kratvā kratūgam ranú. O pure and omniscient Lord Jataveda (Fire), You know all beings in this universe and You shine with purity; may You purify us and grant us the will power to act righteously. यस्तै पवित्रमर्षि। अग्ने विर्ततमन्तरा । ब्रह्म तेर्न पुनीमहे ॥॥८॥Yatte pavitramarcişi. Agnë vitatamantara. Brahma tens punimahe. O Lord Agni (Fire), may our knowledge be sublimated by Your power which is manifest in Your flames. वैश्वानरो रश्मिर्भि-र्मा पुनातु । वार्तः प्राणेने॑ष॒रो म॑यो॒ भूः । द्यावा॑पृथि॒वी पय॑सा॒ पयो॑भिः । ऋ॒ताव॑री य॒ज्ञियै मा पुनीताम्॥ ११ ॥Vaiśvānarō raśmibhirmā punātu. Vātaḥ prānēneșirō máyō bhūh. Dyāvapṛthivī payasā payobhih. Rtāvarī yajñiye ma punītām. May Lord Vaishvanara (Agni) who is the benefactor of one and all, purify us with his rays. May Lord Vayudeva (Wind God) bestow happiness upon us by pervading our body as the life principle. May the heaven and earth, inhabited by truthful people, and filled with abundant flow of milk and water, purify us by facilitating the performance of sacrifices. येन॑ दे॒वाः प॒वित्रेण । आत्मानं पुनते॒ सदाँ । तेर्न स॒हस्रंधारेण । पाव॒मा॒न्यः पुंनन्तु मा । प्राजापत्यं पवित्रम् । शतोर्चामं हिरण्मयम् । तेन॑ ब्रह्म विदर्दो व॒यम् । पूतं ब्रह्म पुनीमहे । इन्द्रेस्सुनीती सहर्मा पुनातु । सोम॑स्स्व॒स्त्या व॑रुणस्सुमीच्याँ । य॒मो राजा प्रमृणार्भिः पुनातु मा । जातर्वेदा मोर्जय॑न्त्या पुनातु ।॥ १५ ॥Yêná dēvāḥ pavitreņa. Ātmānam punatē sada. Tēna sahasradhārēņa. Pāvamānyaḥ punantu mā. Prājāpatyam pavitram. Satōdyamagam hiranmayam. Tēna brahma vido vayam. Pütam brahma punīmahē. Indrássunītī sahama punātu. Sömassvastyā varunassamīcyā. Yamō rājā pramṛnābhiḥ punātu mā. Jātavedä mörjayantyā punātu. May the sacred hymns of Pavamana Sukta, by chanting which even the gods, Prajapati and the knowers of Brahman (Brahmanas) attain purity.sanctify us in manifold ways. May Lord Indra purify us by guiding us on the path of morality; May Lord Soma purify us by granting us well being; May Lord Varuna purify us with his companionship; May Lord Yama purify us with noble thoughts and may Lord Jataveda bless us with ever growing energy.

Pavamāna Süktam with meaning Read Post »

Puranas tall 3
veda pushpanjali part 2

Proksana Mantra with meaning

Proksana Mantra with meaning ओं देवस्य॑त्वा सवितुः प्रेसवे । अश्विनौर्बाहुभ्याम् । पूष्णे हस्ताभ्याम् । अश्विनोर भैषज्येन । तेजसे ब्रह्मवर्चसा याभिषिंचामि । देवस्य॑त्वा सवितुः प्रेसवे । अश्विनौबां-हुभ्याम् । पूष्णो हस्ताभ्याम् । सरस्वत्यै भैषज्येन । वीर्याया-नार्धा याभिषिंचामि । दे॒वस्य॑त्वा सवितुः प्रेसवे । अश्विनौर्बाहुभ्याम् । पूष्णो हस्ताभ्याम् । इन्द्र॑स्येन्द्रियेणं । श्रियै यर्शसे बर्लायाभिषिञ्चामि ।। १ ।।Om devasyatva savituh prasavē. Aśvinörbāhubhyam. Püşno hastābhyām. Aśvinor bhaişajyēna. Tējásé brahmavarcasā yābhişiñcāmi. Dēvasyatvā savituḥ prasavē Aśvinorbāhubhyẩm. Püşņō hastābhyām. Sarasvatyai bhaisajyēna. Vīryayānnādya yābhişińcāmi. Devasyatvă savituḥ prasavē. Aśvinörbāhubhyẩm. Püşno hastabhyām. Indrásyēndriyēņa. Śriyai yaśasē balayābhişiñcāmi. O Lord, I perform Abhisheka to You, deriving physical and spiritual radiance, through the benevolence and healing prowess of Ashwini Devatas and blessings of Pusha Devaa. आयुराशस्ति । सुप्रजास्त्वमाशास्ते । सजातवनस्यमाशस्ति । उत्तरान्देव यज्यमाशास्ते । भूयर्यो हविष्करण मार्शास्ते । दिव्यं धामाशास्ते । विश्ववं प्रियमाशांस्ते । यदनेने हविषाऽऽस्तेि । तदश्यात्तद॑द्यात् । तद॑स्मै दे॒वारा॑सन्ताम् ।३ ।।Ayurāśaste. Suprajästvamāśāstë. Sajätavanasyamāśåste Uttarāndēva yajyamäśastē. Bhūyo havişkarana māšåste Divyam dhāmāśāstē. Viśvám priyamāśaste. Yadaněna havisa”såstē. Tadaśyättadrdyāt. Tadásmai dēvārasantām This is a prayer to the Lord by the priests officiating in the Yajna to bestow a good and prosperous life upon the ‘Yajamana’ the one who is organising the Yajna). The Yajamana or the organiser of the Yajna aspires for long life, good progeny, recognition and status in the society. He desires to perform many sacrifices (like Deva Yajna and Havishkarana). He aspires for all that is good in this world and the next. May the Yajamana accomplish through this sacrifice all that he aspires for in abundance. द्रुपदादि॒वेन् मुम॑वा॒नः । स्विन्नस्स्स्रात्वी मर्कादिव । पूतं प॒वित्रेणे वाज्यम् । ओपः शुन्दन्तुमैन॑सः ।। ४ ।। Drupadādivēn, mumucānah. svinnassnātvī maládiva. Pūtam pavitrēņē vājyam. Apah sundantumainasah.भूर्भुवस्सुवो भूर्भुवस्सुवो भूर्भुवस्सुर्वः । Bhürbhuvassuvo bhūrbhuvassuvo bhūrbhuvassuvah O Lord, May I be saved from impending adversities by your grace like how bathing cleanses a person who is sweating. May the holy water wash away my sins in the same way as fire sanctifies the sacrificial

Proksana Mantra with meaning Read Post »

d1c81ec2122f1d1082af9bd09c4b3149
Sūktam, veda pushpanjali part 2

Ayuşya Sūktam with meaning

Ayuşya Sūktam with meaning यो ब्रह्मा ब्रह्मण उज्जहार प्राणैः शिरः कृत्तिवासौँः पिनाकी । ईशानो देवः स न आयु॑र्दधातु तस्मै जुहोमि हविर्षा घृतेन ॥॥१Yō brahmā brahmaņa újjahāra prāṇaiḥ śiraḥ kṛttiväsah pinākī. Iśānō dēvaḥ sa na āyurdadhātu tasmai juhomi havișa ghrtēna. Lord Brahma (Creator) was born from the breath (Prana) of the Supreme Brahman. Shiva attired in elephant skin and wielding Pinaka (weapon) arose out of his Head. I pray to Lord Brahma, Lord Shiva (wielder of Pinaka) and Lord Vishnu (Ishana) for long life by offering ghee as oblation. विभ्राजमानः सरिरस्य मध्या-द्रोचमानो घर्मरुचिर्य आगात्। घोरानिहायुषेणोस मृत्युपाशानपर्नुद्य घृतम॑त्तु देवः ॥ २ ॥ Vibhrājamānah sarirásya madhyädröcanānō gharmarucirya agāt. Sa mṛtyupāśānapanudya ghöränihäyusēņö ghrtamatu dēvah. Lord Agni, who is fiery bright and who provides warmth (for life to flourish), arose from the effulgent chest of the Supreme Brahman. May Lord Agni release us from the dreadful noose of death (cycle of birth and death); I offer my oblations to Him. ब्रह्मज्योति-ब्रह्म-पत्नीषु गर्भं य॒मादधात् पुरुरूर्षं जयन्तम् । सुवर्णरम्भग्रह-म॑र्कम॒र्ध्वं त॒मायुषे वर्धयार्मो घृतेन ॥ ३ ॥Brahmajyōtirbrahmapatnīşu garbham yamadadhar pururūpam jayantam. Suvarnarambhagrahamárkamarcyan tamāyuṣē vardhayāmổ ghṛtēna. The radiance of the Supreme Brahman gave birth to the victorious golden orbed Lord Sun. May Lord Sun grant us a long life. I offer my oblations to Him. दाक्षायण्यः सर्वयोन्य॑ः स योन्यः सहस्रशो विश्वरूपां विरूपाः । ससूनवः सपतर्यः सयूथ्या आयुषेणो घृतमिदं जुषन्ताम् ।। ५ ।।Dākṣāyanyaḥ sarvayōnyah sa yonyaḥ sahasraśō viśvarūpa virūpāh. Sasūnavah sapatayah I offer ghee as oblation to Daakshayani the Universal Mother (Daughter of Daksha and Consort of Lord Shiva), and all the gods and demi-gods who are Her descendants. May they grant us a long life. 6.दिव्या गणा बहुरूपर्पाः पुराण आयुश्छिदो नः प्रमथ्न॑न्तु वीरान् । तेभ्यो जुहोमि बहुर्धा घृतेन॒ मा नः प्र॒जां रीरिषो मौत वीरान् ।। ६ ।।Divyā gaņā bahurūpaḥ purāṇā āyuśchidō nah pramathnántu vīrān. Tēbhyō juhōmi bahudha ghṛtēna mã naḥ prajāgam rīrişō mota vīrān. I offer ghee as oblation to the eternal divine Ganas (demi-gods) and their various forms (Bahurupa) so that they remove all obstacles which come in the way of our long life. May those divine Ganas (demi-gods) protect our valiant children. 7.Ékah purastat ya idam babhūva yatō babhūva bhuvanas gopah. Yamapyēti bhuvanagam samparāyē havirghṛtamihāyuşettu dēvah. sa वसून् रुद्रा-नादित्यान् मरुतौऽथ साध्यान् ऋभून् यक्षान् गन्धर्वाश्च पितॄश्च विश्वान् । भृगून् सर्पाश्चाङ्गिरसोऽय सर्वान् घृतं हुत्वा स्वायुष्या महर्याम शश्वत् ।। ८ ॥Vasūn rudranādityän maruto tha sādhyān ‘rbhün yaksin gandharvāgśca pitrūgśca viśvān. Bhrgün sarpāgścāngi rasố tha sarvān ghṛtagam hutvā svāyuṣyā mahayama śaśvat. The Supreme Brahman who existed all alone (before the creation) brought forth many gods and demi-gods (Vasus, Rudras, Adityas, Maruths, Sadhyas, Yakshas, Gandharvas, Pitrus and Bhrigus) to protect and help people in need. I offer ghee as oblation to the Supreme God, all gods and demi-gods, and pray for an eternal (long) life.

Ayuşya Sūktam with meaning Read Post »

maxresdefault 9
veda pushpanjali part 2

Vāstu Süūktam with meaning

Vāstu Süūktam with meaning ओं वास्तौष्पते प्रतिजानी ह्यस्मान्थ्स्वविशो अनमीको भ॑वानः । यत् त्वे॑महे प्रति॒ितन्ननो॑ जुषस्व॒ शं ने एधि द्विपदे में चतु॑ष्पदे ॥ १ ॥Öṁ vāstospatē pratijānī hyasmänthsvävēśō anamivõ bhavānaḥ. Yat tvemahē pratitanno juşasva śaṁ na ēdhi dvipadē śam catúşpadē. Vastoshpati (Lord of building), keep us close to your heart. May this building be our excellent abode which will keep us healthy and free from all diseases. Graciously grant us all that we seek from You; bestow happiness upon us, the residents of this building (both human beings and cattle). वास्तोष्पते शग्मया॑ स॒ं सदति सक्षीमह॑िर॒ण्वर्या गातुमत्यां आव॒ः क्षेम॑ उ॒तयोगे वरं न्नो यूयं पति स्वस्तिभिस्सर्दा नः वास्तॊष्पते प्र॒तर॑णोन एध॒ गोभि॒िरश्वैभिरिन्दो । अ॒जर॑सस्ने स॒ख्येस्या॑म पि॒तेव॑ पु॒त्रान् प्रति॑िनो जुषस्व ।। २ ।।Vāstospatē śagmaya sagam sadatē sakşīmahiranvaya gātumatyä. Āvaḥ kṣēma utayōgē varam nnō yūyam påta svastibhissada nah. Västöspate prataránōna ēdhi gōbhiraśvebhirindo. Ajarasastē sakhyēsyama pitēva putrān pratinō juşasva. O Vastoshpati, shower Your blessings on us so that we are always happy and prosperous. Safeguard our wealth all that is present today and all that we may earn in future. अमीवहा वास्तोष्पते विश्वा रूपाण्या विशन् । सखो मुझे एधिनः । शिवं शिवम् । शुभं शुभम् ।। ३ ।।Amīvahā vāstospatē viśvā rūpāņya viśan. Sakha suiêu edhinah. Śivagam śivam. Subhagam śubham. O Vastoshpati, preserve and augment our wealth along with our cattle and horses. (During Vedic times, cattle and horses constituted a prominent part of wealth). May You always love us like a father; be friendly to us and bestow upon us good health and bliss. May auspiciousness prevail.

Vāstu Süūktam with meaning Read Post »

f21e37f6 5dbc 4ae9 bf42 be8746195839
Sūktam, veda pushpanjali part 2

Nasadiya Suktam with meaning

Nasadiya Suktam with meaning नास॑दासीनो सर्दासीत् तदानीम् । नासीद्रजो नो व्योंमा पुरो यत् । किमावरीवः कुह कस्य शर्मन्ने। अम्भः किमासीद्रह गभीरम् ।। १ ।।Näsadāsinnō sadasit tadānīm. Näsidrajō no vyömā par yat. Kimävarivah kuha kasya śarmann. Ambhal kimásīdgahanam gabhiram. Then (Before the act of creation), there was neither existence nor non-existence: there was neither the wind nor the heavens (There were neither the five elements nor the worlds made of them). None can fathom what existed then, where then did exist the primordial impulse of life (cosmic water)? (The sage who is a poet at heart is in total awe and wonder of the Supreme Lord who existed before creation.) न मृत्युरमृतं तर्हि न । रात्रिंया अर्द्ध आसीत् प्रक्रेतः । आनींदवातं स्वधया तदेकम् । तस्माद्धान्यन परः किं चनासे ।। २ ।।Na mṛtyuramṛtaṁ na tarhi na. Rātriyā ahná āsīt prakëtaḥ. Anīdavātagam svadhayā tadēkam. Tasmäddhānyana parah kim canāsa. Then, there was neither death nor immortality (since only that which is born will die and the idea of immortality arises only when there is death). There was neither day nor night (since sun himself was not born). The One existed without the second; (Ekam eva Advitiyam Brahma – There existed only One ‘Brahman’). It sustained itself without even the air to breathe (Remember, air is also part of the creation). तर्म आसीत् तम॑सा गूढमग्रें प्रकृतम् । सलिलं सर्वमा इदम् । तुच्छ्येना॒भ्वप॑िहितं यदासीत् । तमस॒स्तन्म॑हि॒नाना॑य॒तैकम् ।।३॥Tama āsīt tamasā gūdamagrë prakētam. Salilagas sarvamā idam. Tucchyēnābhvapihitam yadāš tapasastanmahina-jayataikam. There was only darkness wrapped in layers of darkness, and in the darkness was hidden the primordial impulse of life, born of the power of desire (Ekoham Bahusyam I am One, let me become many). It was this primary desire in the cosmic mind which was the seed of creation. This was the discovery of the wise sages who delved deep into their hearts (in the depths of intuition). तिरश्चीनो विर्ततो रश्मिरेषाम् । अधः स्विदासी ३दुपरि स्विदासी३त् । रेतोधा सन् महिमान आसन् । स्वधा अ॒वस्तात् प्रय॑तिः प॒रस्ता॑त् ।। ५ ।।Tiraścīno vitatō raśmirėsām. Adhah svidāsīduparies dāsīt. Rētōdhā asan mahimāna āsan. Svadhā avastat prayatih parastat.By this basic effort of the Creator, there arose matter propelled by awesome force. This fundamental matter expanded itself in all directions (This is an allusion to the Big Bang theory). को अद्धा बंद क इह प्रवर्वोचत् । कुत आर्जाता कुते इ विसृष्टिः । अर्वाग्देवा अस्य विसर्जनाय । अथा को वैद वन आब॒भूर्व ।। ६ ।।Kō addhā veda ka iha pravocat. Kuta ājatā kutá iyam visrstih. Arvärgdevā asya visarjanāya. Athā kō vềda yatá ābabhūva. But, who can know and who can say how this first act of creation happened? Even, the gods do not know, since they came into existence only after this act of creation. इयं विसृष्टियंत आबभूव । यदि वा दधे यदि वा न । यो अस्याध्यक्षः परमे व्योमन । सो अङ्ग वैद यदि वा २ वेदं ॥७ ॥Iyam visrstiryata ābabhūva. Yadi va dadhë yadi va na Yo asyādhyakşaḥ paramë vyoman. Sõ anga veda yadi vă na vědá. Whether anyone knows it or not, the whole creation arose from the Supreme Ruler. He is the Director who is present in every atom of His creation.

Nasadiya Suktam with meaning Read Post »

ad436637a40c25c8978a387c75f62e60
Sūktam, veda pushpanjali part 2

Ganapati Suktam with meaning

Ganapati Suktam with meaning आतून इन्द्र क्षुमन्त चित्रं ग्राभं से भाय । महान दक्षिणेन १॥A to na indra ksumantam citram gräbham sam grhhaya Mahahasti dakšiņčna.In this Suktam the word Ganapati occurs in the last stanza. Ganapati means the Lord of a group of demi-gods. The first nine stanzas, composed in Gayatri Chandas have Indraas Devata. Therefore. this Suktam is addressed to Lord Indra as the Lord of demi-gods (Devatas). ॐ गणानां त्वा गणप॑तिं हवामहे कविं कवीनामुपम श्रवस्तमम् । ज्येष्ठराजं ब्रह्म॑णां ब्रह्मणस्पत॒ आ र्नः गुण्व नूतिर्भिः सीद् सार्दनम् ।। १० ॥Ôm ganănằm tvā ganapatigam havāmahe kavim kavīnāmúpamaśrávastamam. Jyēstharājam brahmanām brahmanaspata a náh śrnvannūtibhiḥ sīda sādanam. O Lord of demigods (Ganapati), decimator of obstacles, and the All-knowing One, we have come to You drawn by Your greatness. You are the emperor of emperors and the highest treasure among all treasures; You are verily Brahma. निषुसींद गणपते गणेषु त्वामाहुर्विप्रतमं कवीनाम् । न करे त्वत्क्रियते किं च नारे महामर्क मघवन् चित्रर्मर्च ॥ ११ ॥Nisusida ganapatē gaņēșu tvāmåhurvipratamam kavinām Na ste tvatkriyatē kim ca nārē mahāmarkam maghavan citramarca. O Bounteous Lord, best among friends. the supreme among sages, grace us with Your benevolent presence since nothing can begin without You. We are overwhelmed with Your gracious presence and adore you by singing Your praises Lord, we implore You to grant us devotion and wisdom. O mighty warrior, condescend to fight for us and grant us imperishable wealth. अभिख्यानों मघवन्नार्धमानान्त्सखै बोधि व॑सुपते सर्वांनाम् । रणं कृधिरणकृत्सत्य शुष्माऽभक्त चिदा भंभेजा राये अ॒स्मान् ॥॥ १२ ॥bhájā rāyē asmān. Abhikhyāno maghavannādhamānāntsakhë bōdhi vasupate ( sakhīnām. Ranam kṛdhiranakrtsatya śuṣmā bhakttē cida In the above hymns, very often we have prayers to God for victory over ones enemies. In the context of spiritual quest, the worst of our enemies are within ourselves in the form of the six vices Kama (lust/desire) Krodha (anger/hatred), Lobha (greed), Moha (attachment), Mada/Ahankara (pride/ego) and Matsarya (jealousy). We pray to the Lord to grant us victory over our inner foes).

Ganapati Suktam with meaning Read Post »

7c36b1f03df5a9387c2281c2d88b6773
veda pushpanjali part 2

Śrīrudrapraśnah Laghunyasah with meaning

Śrīrudrapraśnah Laghunyasah with meaning अग्रिमें बाचि श्रितः । बान्धुदये। हृदयं मমূिমূর अमृतं ब्रह्मणि ॥ १ ॥Agnirmé vaci śritah. Vägdhrdaye. Hrdayam mas Ahamamrte. Amrtam brahmani Agni (Fire) expresses himself in my worda Here Agni means the fire of inspiration) Let my be established in the Divine who is immortal. words be inspired from my heart. Let me always बायुमै प्राणे श्रितः । प्राणो हृद॑ये । हृद॑यं मर्थि । अहममुळे अमृतं ब्रह्मणि ।। २ ।।Vayurmë pranë śritah. Práno hrdáyê. Hrdayam may Ahamamrte. Amrtam brahmani Vayu (Wind) manifests himself in my life breath. Let my life breath be energised from my heart. Let me always be established in the Divine who is immortal. सूर्यो मे चश्वषि श्रितः । चक्षुहृदय । हृदयं मर्चि। अमृतं ब्रह्मणि ।। ३ ।।Süryổ më caksuşi śritah. Caksurhrdayë. Hrdayam mayi. Ahamamrte. Amrtam brahmani. Surya (Sun) is reflected in my vision (eyes). Let my vision be directed by my heart. Let me always be established in the Divine who is immortal. चन्द्रर्मा मे मर्नेसि श्रितः । मनो॒ हृद॑ये । हृद॑यं मयिं । अहममृतै । अमृतं ब्रह्मणि ।॥ ४ ॥Candrama më manasi śritah. Mano hrdayê. Hrdayats mayi. Ahamamrte. Amṛtam brahmaņi.Chandra (Moon) manifests in me as my mind. Let my mind be guided by my heart. Let me always be established in the Divine who is immortal. दिशों मे श्रोत्रै श्रिताः । श्रोत्रं हृद॑ये । हृद॑यं मयिं अहम॒मृते॑ । अमृतं ब्रह्मणि ॥ ५ ॥Dišo mē śrotre śritāḥ. Śrōtragam hrdayē. Hṛdayam mayi. Ahamamrte. Amrtam brahmani. My ears hear sounds from all directions. Let my hearing be sanctified by my heart. Let me always be established in the Divine who is immortal. आत्मा मे आत्मनि श्रितः । आत्मा हृदये । हृदयं मर्चि। अहम॒मृते॑ । अमृतं ब्रह्मणि ॥ १२ ॥Átmā ma ātmani śritaḥ. Ātmā hrdaye. Hrdayam may Ahamamṛte. Amṛtam brahmaņi.Jeevatma (Individual life force) has emerged Jeevatma always be guided by the Paramatma in from the Paramatma (Cosmic life force). Let this my heart. Let me always be established in the Divine who is immortal. पुन॑र्म आत्मा पुनरायुरागात् । पुर्नः प्राणः पुनराक्रूतमार्गात् । वैश्वानरो रश्मिभिर्वावृधानः । अ॒न्तस्त॑ष्ठत्व॒मृत॑स्य वो॒पाः॥॥ १३ ॥Punarma ātmā punarāyurāgat. Punah prānah punarākütamāgåt. Vaiśvānarō raśmibhirvāvṛdhānaḥ antastisthatvamṛtasya göpäh. May my individual self, my life-breath and my emanating from the immortal Divine seated in my heart.According to Bhagawan Sri Sathya Sai Baba, purity alone can lead the Jeevatma (Individual self) to Paramatma (Cosmic self). All impurities in an individual are related to the worldly desires of the body. Bhagawan sums it up clearly as He says, “God = Man – Desire” and “Man = God + Desire”.

Śrīrudrapraśnah Laghunyasah with meaning Read Post »