Sri Suktam
Sri Suktam हिरण्यवर्णां हरिणीं सुवर्णरजतस्रजाम्चन्द्रां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह hiraṇyavarṇāṃ hariṇīṃ suvarṇarajatasrajāmcandrāṃ hiraṇmayīṃ lakṣmīṃ jātavedo ma āvaha O Jatavedo, invoke for me that Lakshmi who is of golden complexion, beautiful and adorned with gold and silver garlands, who is like the moon with a golden aura, who is Lakshmi, the embodiment of Sri तां म आवह जातवेदो लक्ष्मीमनपगामिनीम्यस्यां हिरण्यं विन्देयं गामश्वं पुरुषानहम् tāṃ ma āvaha jātavedo lakṣmīmanapagāminīmyasyāṃ hiraṇyaṃ vindeyaṃ gāmaśvaṃ puruṣānaham O Jatavedo, invoke for me that Lakshmi who does not go away, by whose golden touch I will obtain cattle, horses, progeny and servants अश्वपूर्वां रथमध्यां हस्तिनादप्रबोधिनीम्श्रियं देवीमुपह्वये श्रीर्मा देवी जुषताम् aśvapūrvāṃ rathamadhyāṃ hastinādaprabodhinīmśriyaṃ devīmupahvaye śrīrmā devī juṣatām O Jatavedo, invoke for me that Lakshmi who abides in the chariot of Sri, heralded by the trumpet of elephants, may the Devi of prosperity be pleased with me कां सोस्मितां हिरण्यप्राकारामार्द्रां ज्वलन्तीं तृप्तां तर्पयन्तीम्पद्मे स्थितां पद्मवर्णां तामिहोपह्वये श्रियम् kāṃ sosmitāṃ hiraṇyaprākārāmārdrāṃ jvalantīṃ tṛptāṃ tarpayantīmpadme sthitāṃ padmavarṇāṃ tāmihopahvaye śriyam O Jatavedo, invoke for me that Lakshmi who has a beautiful smile, who abides in the lotus and who satisfies all beings चन्द्रां प्रभासां यशसा ज्वलन्तीं श्रियं लोके देवजुष्टामुदाराम्तां पद्मिनीमीं शरणमहं प्रपद्येऽलक्ष्मीर्मे नश्यतां त्वां वृणे candrāṃ prabhāsāṃ yaśasā jvalantīṃ śriyaṃ loke devajuṣṭāmudārāmtāṃ padminīmīṃ śaraṇamahaṃ prapadye’lakṣmīrme naśyatāṃ tvāṃ vṛṇe I take refuge in that lotus-dwelling Lakshmi, may misfortune within and without be destroyed आदित्यवर्णे तपसोऽधिजातो वनस्पतिस्तव वृक्षोऽथ बिल्वःतस्य फलानि तपसानुदन्तु मायान्तरायाश्च बाह्या अलक्ष्मीः ādityavarṇe tapaso’dhijāto vanaspatistava vṛkṣo’tha bilvaḥtasya phalāni tapasānudantu māyāntarāyāśca bāhyā alakṣmīḥ O Lakshmi of solar radiance born of tapas, may the fruits of tapas remove delusion and misfortune उपैतु मां देवसखः कीर्तिश्च मणिना सहप्रादुर्भूतोऽस्मि राष्ट्रेऽस्मिन् कीर्तिमृद्धिं ददातु मे upaitu māṃ devasakhaḥ kīrtiśca maṇinā sahaprādurbhūto’smi rāṣṭre’smin kīrtimṛddhiṃ dadātu me May glory and prosperity come to me and grant inner and outer growth क्षुत्पिपासामलां ज्येष्ठामलक्ष्मीं नाशयाम्यहम्अभूतिमसमृद्धिं च सर्वां निर्णुद मे गृहात् kṣutpipāsāmalāṃ jyeṣṭhāmalakṣmīṃ nāśayāmyahamabhūtimasamṛddhiṃ ca sarvāṃ nirṇuda me gṛhāt May hunger, impurity and misfortune be destroyed and driven away from my home गन्धद्वारां दुराधर्षां नित्यपुष्टां करीषिणीम्ईश्वरींग् सर्वभूतानां तामिहोपह्वये श्रियम् gandhadvārāṃ durādharṣāṃ nityapuṣṭāṃ karīṣiṇīmīśvarīṅg sarvabhūtānāṃ tāmihopahvaye śriyam Invoke that Lakshmi who is the source of fragrance and abundance, the ruler of all beings मनसः काममाकूतिं वाचः सत्यमशीमहिपशूनां रूपमन्नस्य मयि श्रीः श्रयतां यशः manasaḥ kāmamākūtiṃ vācaḥ satyamaśīmahipaśūnāṃ rūpamannasya mayi śrīḥ śrayatāṃ yaśaḥ May Sri dwell in me as inner glory and outer prosperity कर्दमेन प्रजाभूता मयि सम्भव कर्दमश्रियं वासय मे कुले मातरं पद्ममालिनीम् kardamena prajābhūtā mayi sambhava kardamaśriyaṃ vāsaya me kule mātaraṃ padmamālinīm O Kardama, bring your mother Lakshmi to dwell in my family आपः सृजन्तु स्निग्धानि चिक्लीत वस मे गृहेनि च देवीं मातरं श्रियं वासय मे कुले āpaḥ sṛjantu snigdhāni ciklīta vasa me gṛheni ca devīṃ mātaraṃ śriyaṃ vāsaya me kule O Chiklita, bring moisture and beauty and let Lakshmi dwell in my home आर्द्रां पुष्करिणीं पुष्टिं पिङ्गलां पद्ममालिनीम्चन्द्रां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह ārdrāṃ puṣkariṇīṃ puṣṭiṃ piṅgalāṃ padmamālinīmcandrāṃ hiraṇmayīṃ lakṣmīṃ jātavedo ma āvaha O Jatavedo, invoke for me that nourishing Lakshmi with moon-like golden radiance आर्द्रां यः करिणीं यष्टिं सुवर्णां हेममालिनीम्सूर्यां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह ārdrāṃ yaḥ kariṇīṃ yaṣṭiṃ suvarṇāṃ hemamālinīmsūryāṃ hiraṇmayīṃ lakṣmīṃ jātavedo ma āvaha O Jatavedo, invoke for me that Lakshmi radiant like the sun तां म आवह जातवेदो लक्ष्मीमनपगामिनीम्यस्यां हिरण्यं प्रभूतं गावो दास्योऽश्वान् विन्देयं पूरुषानहम् tāṃ ma āvaha jātavedo lakṣmīmanapagāminīmyasyāṃ hiraṇyaṃ prabhūtaṃ gāvo dāsyo’śvān vindeyaṃ pūruṣānaham Invoke that ever-abiding Lakshmi by whose grace abundance manifests यः शुचिः प्रयतो भूत्वा जुहुयादाज्यमन्वहम्सूक्तं पञ्चदशर्चं च श्रीकामः सततं जपेत् yaḥ śuciḥ prayato bhūtvā juhuyādājyamanvahamsūktaṃ pañcadaśarcaṃ ca śrīkāmaḥ satataṃ japet Those who recite these verses with purity attain Sri पद्मानने पद्म ऊरु पद्माक्षी पद्मासम्भवेत्वं मां भजस्व पद्माक्षी येन सौख्यं लभाम्यहम् padmānane padma ūru padmākṣī padmāsambhavetvaṃ māṃ bhajasva padmākṣī yena saukhyaṃ labhāmyaham O lotus-born Lakshmi, dwell in me and grant divine bliss अश्वदायि गोदायि धनदायि महाधनेधनं मे जुषतां देवि सर्वकामांश्च देहि मे aśvadāyi godāyi dhanadāyi mahādhanedhanaṃ me juṣatāṃ devi sarvakāmāṃśca dehi me Grant me wealth and fulfillment of all desires पुत्रपौत्र धनं धान्यं हस्त्यश्वादिगवे रथम्प्रजानां भवसि माता आयुष्मन्तं करोतु माम् putrapautra dhanaṃ dhānyaṃ hastyaśvādigave rathamprajānāṃ bhavasi mātā āyuṣmantaṃ karotu mām Bless me with prosperity, lineage and long life धनमग्निर्धनं वायुर्धनं सूर्यो धनं वसुःधनमिन्द्रो बृहस्पतिर्वरुणं धनमश्नुते dhanamagnirdhanaṃ vāyurdhanaṃ sūryo dhanaṃ vasuḥdhanamindro bṛhaspatirvaruṇaṃ dhanamaśnute You are the power behind all cosmic forces वैनतेय सोमं पिब सोमं पिबतु वृत्रहासोमं धनस्य सोमिनो मह्यं ददातु सोमिनः vainateya somaṃ piba somaṃ pibatu vṛtrahāsomaṃ dhanasya somino mahyaṃ dadātu sominaḥ Grant me divine bliss, O possessor of soma न क्रोधो न च मात्सर्य न लोभो नाशुभा मतिःभवन्ति कृतपुण्यानां भक्तानां श्रीसूक्तं जपेत्सदा na krodho na ca mātsarya na lobho nāśubhā matiḥbhavanti kṛtapuṇyānāṃ bhaktānāṃ śrīsūktaṃ japetsadā Devotees who recite Sri Suktam are free from negativity वर्षन्तु ते विभावरि दिवो अभ्रस्य विद्युतःरोहन्तु सर्वबीजान्यव ब्रह्म द्विषो जहि varṣantu te vibhāvari divo abhrasya vidyutaḥrohantu sarvabījānyava brahma dviṣo jahi Shower your grace and destroy all hatred पद्मप्रिये पद्मिनि पद्महस्ते पद्मालये पद्मदलायताक्षिविश्वप्रिये विष्णु मनोऽनुकूले त्वत्पादपद्मं मयि सन्निधत्स्व padmapriye padmini padmahaste padmālaye padmadalāyatākṣiviśvapriye viṣṇu mano’nukūle tvatpādapadmaṃ mayi sannidhatsva May your lotus feet abide within me य एवं वेदॐ महादेव्यै च विद्महे विष्णुपत्नी च धीमहितन्नो लक्ष्मीः प्रचोदयात्ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ya evaṃ vedaoṃ mahādevyai ca vidmahe viṣṇupatnī ca dhīmahitanno lakṣmīḥ pracodayātoṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ Description of Sri Suktam The Śrī Sūkta (also called Shri Suktam) is a collection of ancient Sanskrit devotional hymns, specifically a hymn in praise of the Hindu goddess Lakshmi, who is revered as the goddess of wealth, prosperity, and fertility.Here’s a more detailed explanation: • Meaning of “Sri” and “Suktam”: “Sri” signifies Mother Divine, opulence, prosperity, refuge, and progress, while “Suktam” means eloquence, an ode of praise, or a hymn worthy of recitation.• Origin and Purpose: The Śrī Sūkta is believed to be one of the earliest recorded Sanskrit hymns, originating from the Rig Veda, and is considered a powerful Vedic mantra.• Invocation and Benefits: Reciting the Śrī Sūkta is believed to invoke the grace of Lakshmi, bringing prosperity, peace, and all-round abundance to the chanter and those they influence.• Content: The Śrī Sūkta describes Lakshmi as glorious, ornamented, royal, lustrous as gold, and radiant as fire, moon, and the sun.• Significance: The Śrī Sūkta is considered a powerful tool for attracting abundance and nurturance, and








