Achyutashtakam अच्युतं केशवं रामनारायणं कृष्णदामोदरं वासुदेवं हरिम् ।श्रीधरं माधवं गोपिकावल्लभं जानकीनायकं रामचन्द्रं भजे ॥ १॥ acyutam keśavam rāmanārāyaṇam kṛṣṇadāmodaram vāsudevam harimśrīdharam mādhavam gopikā vallabham jānakī nāyakam rāmacandram bhaje I sing in praise of Ramachandra, who is known as Achyuta (infallible), Keshava, Rama, Narayana, Krishna, Damodara, Vasudeva, Hari, Shridhara, Madhava, Gopikavallabha and Janakinayaka. अच्युतं केशवं सत्यभामाधवं माधवं श्रीधरं राधिकाराधितम् ।इन्दिरामन्दिरं चेतसा सुन्दरं देवकीनन्दनं नन्दनं सन्दधे ॥ २॥ acyutam keśavam satyabhāmādhavam mādhavam śrīdharam rādhikārādhitamindirā mandiram cetasā sundaram devakī nandanam nandanam sandadhe I offer my salutations to Achyuta, known as Keshava, the beloved of Satyabhama, Madhava, Shridhar, worshipped by Radhika, abode of Lakshmi, beautiful in heart, son of Devaki and dear to all. विष्णवे जिष्णवे शङ्खिने चक्रिणे रुक्मिणीरागिणे जानकीजानये ।वल्लवीवल्लभायाऽर्चितायात्मने कंसविध्वंसिने वंशिने ते नमः ॥ ३॥ viṣṇave jiṣṇave śaṅkhine cakriṇe rukmiṇī rāgiṇe jānakī jānayevallavī vallabhāyārcitāyātmane kaṃsa vidhvaṃsine vaṃśine te namaḥ Salutations to Vishnu, the conqueror, holder of conch and discus, beloved of Rukmini, consort of Janaki, beloved of the gopis, destroyer of Kamsa and divine flute-player. कृष्ण गोविन्द हे राम नारायण श्रीपते वासुदेवाजित श्रीनिधे ।अच्युतानन्त हे माधवाधोक्षज द्वारकानायक द्रौपदीरक्षक ॥ ४॥ kṛṣṇa govinda he rāma nārāyaṇa śrīpate vāsudevājita śrīnidheacyutānanta he mādhavādhokṣaja dvārakānāyaka draupadī rakṣaka O Krishna, Govinda, Rama, Narayana, Lord of Lakshmi, eternal Achyuta, Madhava, Adhokshaja, king of Dwaraka and protector of Draupadi. राक्षसक्षोभितः सीतया शोभितो दण्डकारण्यभूपुण्यताकारणः ।लक्ष्मणेनान्वितो वानरैः सेवितोऽगस्त्यसम्पूजितो राघवः पातु माम् ॥ ५॥ rākṣasakṣobhitaḥ sītayā śobhito daṇḍakāraṇya bhū puṇyatā kāraṇaḥlakṣmaṇenānvito vānaraiḥ sevito’gastya sampūjito rāghavaḥ pātu mām May Raghava, destroyer of demons, adorned by Sita, purifier of Dandaka forest, accompanied by Lakshmana and served by vanaras, protect me. धेनुकारिष्टकोऽनिष्टकृद्द्वेषिणां केशिहा कंसहृद्वंशिकावादकः ।पूतनाकोपकः सूरजाखेलनो बालगोपालकः पातु माम् सर्वदा ॥ ६॥ dhenukāriṣṭako’niṣṭa kṛddveṣiṇām keśihā kaṃsa hṛd vaṃśikāvādakaḥpūtanākopakaḥ sūrajā khelano bāla gopālakaḥ pātu mām sarvadā May child Gopala, destroyer of demons, slayer of Kesi and Kamsa, flute-player and protector, save me always. विद्युदुद्योतवत्प्रस्फुरद्वाससं प्रावृडम्भोदवत्प्रोल्लसद्विग्रहम् ।वन्यया मालया शोभितोरःस्थलं लोहिताङ्घ्रिद्वयं वारिजाक्षं भजे ॥ ७॥ vidyududyotavat prasphurad vāsasam prāvṛḍ ambhodavat prollasadvigrahamvanyayā mālayā śobhitoraḥsthalam lohitāṅghridvayam vārijākṣam bhaje I worship the lotus-eyed Lord, radiant like lightning, cloud-hued, adorned with forest garlands and copper-red feet. कुञ्चितैः कुन्तलैर्भ्राजमानाननं रत्नमौलिं लसत्कुण्डलं गण्डयोः ।हारकेयूरकं कङ्कणप्रोज्ज्वलं किङ्किणीमञ्जुलं श्यामलं तं भजे ॥ ८॥ kuñcitaiḥ kuntalair bhrājamānānanam ratna maulim lasat kuṇḍalam gaṇḍayoḥhāra keyūrakam kaṅkaṇa projjvalam kiṅkiṇī mañjulam śyāmalam tam bhaje I worship Shyama, whose face shines with curly locks, jeweled crown, radiant ornaments and melodious anklets. अच्युतस्याष्टकं यः पठेदिष्टदं प्रेमतः प्रत्यहं पुरुषः सस्पृहम् ।वृत्ततः सुन्दरं कर्तृ विश्वम्भरस्तस्य वश्यो हरिर्जायते सत्वरम् ॥ ९॥ acyutasyāṣṭakam yaḥ paṭhed iṣṭadam premataḥ pratyaham puruṣaḥ saspṛhamvṛttataḥ sundaram kartṛ viśvambharas tasya vaśyo harir jāyate satvaram Whoever recites this Achyutashtakam daily with devotion attains the grace of Lord Hari quickly. इति श्रीशङ्कराचार्यविरचितम् अच्युताष्टकं सम्पूर्णम् Achyutashtakam, composed by Sri Adi Shankaracharya, is a devotional hymn praising Lord Krishna and Lord Rama, highlighting the divine names and incarnations of Lord Vishnu.