Sri Rama Raksha Stotram
Sri Rama Raksha Stotram ॐ श्रीगणेशाय नमः अस्य श्रीरामरक्षास्तोत्रमन्त्रस्यबुधकौशिक ऋषिःश्रीसीतारामचन्द्रो देवताअनुष्टुप् छन्दःसीता शक्तिःश्रीमद् हनुमान कीलकम्श्रीरामचन्द्रप्रीत्यर्थे रामरक्षास्तोत्रजपे विनियोगः oṃ śrīgaṇeśāya namaḥ asya śrīrāmarakṣāstotramantrasyabudhakauśika ṛṣiḥśrīsītārāmachandro devatāanuṣṭup chandaḥsītā śaktiḥśrīmad hanumāna kīlakamśrīrāmachandraprītyarthe rāmarakṣāstotrajape viniyogaḥ We start with salutations to Lord GaneshaThe author of this hymn seeking Lord Rama’s protection is sage BudhakaushikaThe deity is Shri Sita RamachandraThe poetic meter is AnushtupThe power is SitaThe key is Shri HanumanThe purpose is devotion to Lord Shri Ramachandra अथ ध्यानम् ध्यायेदाजानुबाहुं धृतशरधनुषं बद्धपद्मासनस्थंपीतं वासो वसानं नवकमलदलस्पर्धिनेत्रं प्रसन्नम्वामाङ्कारूढ सीतामुखकमलमिलल्लोचनं नीरदाभंनानालङ्कारदीप्तं दधतमुरुजटामण्डनं रामचन्द्रम् atha dhyānam dhyāyedājānubāhuṃ dhṛtaśaradhanuṣaṃ baddhapadmāsanasthaṃpītaṃ vāso vasānaṃ navakamaladalaspardhinetraṃ prasannamvāmāṅkārūḍha sītāmukhakamalamilallochanaṃ nīradābhaṃnānālaṅkāradīptaṃ dadhatamurujaṭāmaṇḍanaṃ rāmachandram Thus begins the meditationOne should meditate upon Lord Ramachandra with arms reaching his knees holding bow and arrows seated in lotus posture wearing yellow garments lotus-like eyes serene gaze fixed on Sita seated on his left complexion like rain clouds adorned with ornaments and matted locks Thus ends the meditation चरितं रघुनाथस्य शतकोटि प्रविस्तरम्एकैकमक्षरं पुंसां महापातकनाशनम् charitaṃ raghunāthasya śatakoṭi pravistaramekaikamakṣaraṃ puṃsāṃ mahāpātakanāśanam The life of Lord Rama is vast and every syllable destroys great sins ध्यात्वा नीलोत्पलश्यामं रामं राजीवलोचनम्जानकीलक्ष्मणोपेतं जटामुकुटमण्डितम् dhyātvā nīlotpalaśyāmaṃ rāmaṃ rājīvalochanamjānakīlakṣmaṇopetaṃ jaṭāmukuṭamaṇḍitam Meditate on blue-hued Rama lotus-eyed accompanied by Sita and Lakshmana adorned with matted crown सासितूणधनुर्बाणपाणिं नक्तञ्चरान्तकम्स्वलीलया जगत्रातुं आविर्भूतं अजं विभुम् sāsitūṇadhanurbāṇapāṇiṃ naktañcharāntakamsvalīlayā jagatrātuṃ āvirbhūtaṃ ajaṃ vibhum He bears sword quiver bow and arrows destroys demons unborn yet manifests to protect the world रामरक्षां पठेत्प्राज्ञः पापघ्नीं सर्वकामदाम्शिरोमे राघवः पातु भालं दशरथात्मजः rāmarakṣāṃ paṭhetprājñaḥ pāpaghnīṃ sarvakāmadāmśirome rāghavaḥ pātu bhālaṃ daśarathātmajaḥ May Rama protect my head and forehead कौसल्येयो दृशौ पातु विश्वामित्रप्रियश्रुतीघ्राणं पातु मखत्राता मुखं सौमित्रिवत्सलः kausalyeyo dṛśau pātu viśvāmitrapriyaśrutīghrāṇaṃ pātu makhatrātā mukhaṃ saumitrivatsalaḥ May Rama protect eyes ears nose and mouth जिह्वां विद्यानिधिः पातु कण्ठं भरतवन्दितःस्कन्धौ दिव्यायुधः पातु भुजौ भग्नेशकार्मुकः jihvāṃ vidyānidhiḥ pātu kaṇṭhaṃ bharatavanditaḥskandhau divyāyudhaḥ pātu bhujau bhagneśakārmukaḥ May Rama protect tongue neck shoulders and arms करौ सीतापतिः पातु हृदयं जामदग्न्यजित्मध्यं पातु खरध्वंसी नाभिं जाम्बवदाश्रयः karau sītāpatiḥ pātu hṛdayaṃ jāmadagnyajitmadhyaṃ pātu kharadhvaṃsī nābhiṃ jāmbavadāśrayaḥ May Rama protect hands heart abdomen and navel सुग्रीवेशः कटी पातु सक्थिनी हनुमत्प्रभुःऊरू रघूत्तमः पातु रक्षःकुलविनाशकृत् sugrīveśaḥ kaṭī pātu sakthinī hanumatprabhuḥūrū raghūttamaḥ pātu rakṣaḥkulavināśakṛt May Rama protect waist hips and thighs जानुनी सेतुकृत्पातु जङ्घे दशमुखान्तकःपादौ बिभीषणश्रीदः पातु रामोऽखिलं वपुः jānunī setukṛtpātu jaṅghe daśamukhāntakaḥpādau bibhīṣaṇaśrīdaḥ pātu rāmo’khilaṃ vapuḥ May Rama protect knees shins feet and entire body एतां रामबलोपेतां रक्षां यः सुकृती पठेत्स चिरायुः सुखी पुत्री विजयी विनयी भवेत् etāṃ rāmabalopetāṃ rakṣāṃ yaḥ sukṛtī paṭhetsa cirāyuḥ sukhī putrī vijayī vinayī bhavet May one who recites this be long-lived joyful victorious and humble पातालभूतलव्योमचारिणश्छद्मचारिणःन द्रष्टुमपि शक्तास्ते रक्षितं रामनामभिः pātālabhūtalavyomacāriṇaśchadmacāriṇaḥna draṣṭumapi śaktāste rakṣitaṃ rāmanāmabhiḥ Those protected by Rama’s name are unseen by hostile beings रामेति रामभद्रेति रामचन्द्रेति वा स्मरन्नरो न लिप्यते पापैः भुक्तिं मुक्तिं च विन्दति rāmeti rāmabhadreti rāmachandreti vā smarannaro na lipyate pāpaiḥ bhuktiṃ muktiṃ cha vindati Remembering Rama brings prosperity and liberation जगजैत्रैकमन्त्रेण रामनाम्नाभिरक्षितम्यः कण्ठे धारयेत्तस्य करस्थाः सर्वसिद्धयः jagajaitraikamantreṇa rāmanāmnābhirakṣitamyaḥ kaṇṭhe dhārayettasya karasthāḥ sarvasiddhayaḥ All powers come to one who bears Rama’s name वज्रपञ्जरनामेदं यो रामकवचं स्मरेत्अव्याहताज्ञः सर्वत्र लभते जयमङ्गलम् vajrapañjaranāmedaṃ yo rāmakavachaṃ smaretavyāhatājñaḥ sarvatra labhate jayamaṅgalam Victory and auspiciousness attend the reciter आदिष्टवान् यथा स्वप्ने रामरक्षांमिमां हरःतथा लिखितवान् प्रातः प्रबुद्धो बुधकौशिकः ādiṣṭavān yathā svapne rāmarakṣāṃmimāṃ haraḥtathā likhitavān prātaḥ prabuddho budhakauśikaḥ Budhakaushika composed this as instructed in a dream आरामः कल्पवृक्षाणां विरामः सकलापदाम्अभिरामस्त्रिलोकानां रामः श्रीमान् स नः प्रभुः ārāmaḥ kalpavṛkṣāṇāṃ virāmaḥ sakalāpadāmabhirāmastrilokānāṃ rāmaḥ śrīmān sa naḥ prabhuḥ Rama is our Lord fulfiller of desires and remover of troubles तरुणौ रूपसम्पन्नौ सुकुमारौ महाबलौपुण्डरीकविशालाक्षौ चीरकृष्णाजिनाम्बरौ taruṇau rūpasampannau sukumārau mahābalaupuṇḍarīkaviśālākṣau cīrakṛṣṇājināmbarau May Rama and Lakshmana protect us फलमूलाशिनौ दान्तौ तापसौ ब्रह्मचारिणौपुत्रौ दशरथस्यैतौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ phalamūlāśinau dāntau tāpasau brahmacāriṇauputrau daśarathasyaitau bhrātarau rāmalakṣmaṇau The sons of Dasharatha practicing austerity शरण्यौ सर्वसत्त्वानां श्रेष्ठौ सर्वधनुष्मताम्रक्षः कुलनिहन्तारौ त्रायेतां नो रघूत्तमौ śaraṇyau sarvasattvānāṃ śreṣṭhau sarvadhanuṣmatāmrakṣaḥ kulanihantārau trāyetāṃ no raghūttamau May they protect us आत्तसज्जधनुषाविषुस्पृशावक्षयाशुग निषङ्गसङ्गिनौरक्षणाय मम रामलक्ष्मणावग्रतः पथि सदैव गच्छताम् ātta sajja dhanuṣāviṣuspṛśāvakṣayāśuga niṣaṅgasaṅginaurakṣaṇāya mama rāmalakṣmaṇāvagrataḥ pathi sadaiva gacchatām May Rama and Lakshmana guard my path सन्नद्धः कवची खड्गी चापबाणधरो युवागच्छन्मनोरथोऽस्माकं रामः पातु सलक्ष्मणः sannaddhaḥ kavacī khaḍgī cāpabāṇadharo yuvāgacchanmanoratho’smākaṃ rāmaḥ pātu salakṣmaṇaḥ May Rama with Lakshmana protect us रामो दाशरथिः शूरो लक्ष्मणानुचरो बलीकाकुत्स्थः पुरुषः पूर्णः कौसल्येयो रघुत्तमः rāmo dāśarathiḥ śūro lakṣmaṇānucharo balīkākutsthaḥ puruṣaḥ pūrṇaḥ kausalyeyo raghuttamaḥ Rama the perfect man वेदान्तवेद्यो यज्ञेशः पुराणपुरुषोत्तमःजानकीवल्लभः श्रीमान् अप्रमेय पराक्रमः vedāntavedyo yajñeśaḥ purāṇapuruṣottamaḥjānakīvallabhaḥ śrīmān aprameya parākramaḥ Lord Rama supreme इत्येतानि जपन्नित्यं मद्भक्तः श्रद्धयान्वितःअश्वमेधाधिकं पुण्यं सम्प्राप्नोति न संशयः ityetāni japannityaṃ madbhaktaḥ śraddhayānvitaḥaśvamedhādhikaṃ puṇyaṃ samprāpnoti na saṃśayaḥ Greater than Ashwamedha रामं दुर्वादलश्यामं पद्माक्षं पीतवाससम्स्तुवन्ति नामभिर्दिव्यैः न ते संसारिणो नरः rāmaṃ durvādalaśyāmaṃ padmākṣaṃ pītavāsasamstuvanti nāmabhirdivyaiḥ na te saṃsāriṇo naraḥ They are liberated रामं लक्ष्मणपूर्वजं रघुवरं सीतापतिं सुन्दरम्काकुत्स्थं करुणार्णवं गुणनिधिं विप्रप्रियं धार्मिकम्राजेन्द्रं सत्यसन्धं दशरथतनयं श्यामलं शान्तमूर्तिम्वन्दे लोकाभिरामं रघुकुलतिलकं राघवं रावणारिम् rāmaṃ lakṣmaṇapūrvajaṃ raghuvaraṃ sītāpatiṃ sundaramkākutsthaṃ karuṇārṇavaṃ guṇanidhiṃ viprapriyaṃ dhārmikamrājendraṃ satyasandhaṃ daśarathatanayaṃ śyāmalaṃ śāntamūrtimvande lokābhirāmaṃ raghukulatilakaṃ rāghavaṃ rāvaṇārim रामाय रामभद्राय रामचन्द्राय वेधसेरघुनाथाय नाथाय सीतायाः पतये नमः rāmāya rāmabhadrāya rāmachandrāya vedhaseraghunāthāya nāthāya sītāyāḥ pataye namaḥ श्रीराम राम रघुनन्दन राम रामश्रीराम राम भरताग्रज राम रामश्रीराम राम रणकर्कश राम रामश्रीराम राम शरणं भव राम राम śrīrāma rāma raghunandana rāma rāmaśrīrāma rāma bharatāgraja rāma rāmaśrīrāma rāma raṇakarkaśa rāma rāmaśrīrāma rāma śaraṇaṃ bhava rāma rāma श्रीरामचन्द्रचरणौ मनसा स्मरामिश्रीरामचन्द्रचरणौ वचसा गृणामिश्रीरामचन्द्रचरणौ शिरसा नमामिश्रीरामचन्द्रचरणौ शरणं प्रपद्ये śrīrāmachandracharaṇau manasā smarāmiśrīrāmachandracharaṇau vachasā gṛṇāmiśrīrāmachandracharaṇau śirasā namāmiśrīrāmachandracharaṇau śaraṇaṃ prapadye माता रामो मत्पिता रामचन्द्रःस्वामी रामो मत्सखा रामचन्द्रःसर्वस्वं मे रामचन्द्रो दयालुर्नान्यं जाने नैव जाने न जाने mātā rāmo matpitā rāmachandraḥsvāmī rāmo matsakhā rāmachandraḥsarvasvaṃ me rāmachandro dayālu rnānyaṃ jāne naiva jāne na jāne दक्षिणे लक्ष्मणो यस्य वामे तु जनकात्मजापुरतो मारुतिर्यस्य तं वन्दे रघुनन्दनम् dakṣiṇe lakṣmaṇo yasya vāme tu janakātmajāpurato mārutiryasya taṃ vande raghunandanam लोकाभिरामं रणरङ्गधीरंराजीवनेत्रं रघुवंशनाथम्कारुण्यरूपं करुणाकरं तंश्रीरामचन्द्रम् शरणं प्रपद्ये lokābhirāmaṃ raṇaraṅgadhīraṃrājīvanetraṃ raghuvaṃśanāthamkāruṇyarūpaṃ karuṇākaraṃ taṃśrīrāmachandram śaraṇaṃ prapadye मनोजवं मारुततुल्यवेगंजितेन्द्रियं बुद्धिमतां वरिष्ठम्वातात्मजं वानरयूथमुख्यंश्रीरामदूतं शरणं प्रपद्ये manojavaṃ mārutatulyavegaṃjitendriyaṃ buddhimatāṃ variṣṭhamvātātmajaṃ vānarayūthamukhyaṃśrīrāmadūtaṃ śaraṇaṃ prapadye कूजन्तं राम रामेति मधुरं मधुराक्षरम्आरुह्य कविताशाखां वन्दे वाल्मीकिकोकिलम् kūjantaṃ rāma rāmeti madhuraṃ madhurākṣaramāruhya kavitāśākhāṃ vande vālmīkikokilam आपदां अपहर्तारं दातारं सर्वसम्पदाम्लोकाभिरामं श्रीरामं भूयो भूयो नमाम्यहम् āpadāṃ apahartāraṃ dātāraṃ sarvasampadāmlokābhirāmaṃ śrīrāmaṃ bhūyo bhūyo namāmyaham भर्जनं भवबीजानां अर्जनं सुखसम्पदाम्तर्जनं यमदूतानां राम रामेति गर्जनम् bharjanaṃ bhavabījānāṃ arjanaṃ sukhasampadāmtarjanaṃ yamadūtānāṃ rāma rāmeti garjanam रामो राजमणिः सदा विजयते रामं रमेशं भजेरामेणाभिहता निशाचरचमू रामाय तस्मै नमःरामान्नास्ति परायणं परतरं रामस्य दासोस्म्यहंरामे चित्तलयः सदा भवतु मे भो राम मामुद्धर rāmo rājamaṇiḥ sadā vijayate rāmaṃ rameśaṃ bhajerāmeṇābhihatā niśācharachamū rāmāya tasmai namaḥrāmānnāsti parāyaṇaṃ parataraṃ rāmasya dāsosmyahaṃrāme cittalayaḥ
Sri Rama Raksha Stotram Read Post »









