Hari Om

Menu

February 6, 2026

Lord Rama Sita Lakshman standing before grand temple image
Rama

Sri Rama Raksha Stotram

Sri Rama Raksha Stotram ॐ श्रीगणेशाय नमः अस्य श्रीरामरक्षास्तोत्रमन्त्रस्यबुधकौशिक ऋषिःश्रीसीतारामचन्द्रो देवताअनुष्टुप् छन्दःसीता शक्तिःश्रीमद् हनुमान कीलकम्श्रीरामचन्द्रप्रीत्यर्थे रामरक्षास्तोत्रजपे विनियोगः oṃ śrīgaṇeśāya namaḥ asya śrīrāmarakṣāstotramantrasyabudhakauśika ṛṣiḥśrīsītārāmachandro devatāanuṣṭup chandaḥsītā śaktiḥśrīmad hanumāna kīlakamśrīrāmachandraprītyarthe rāmarakṣāstotrajape viniyogaḥ We start with salutations to Lord GaneshaThe author of this hymn seeking Lord Rama’s protection is sage BudhakaushikaThe deity is Shri Sita RamachandraThe poetic meter is AnushtupThe power is SitaThe key is Shri HanumanThe purpose is devotion to Lord Shri Ramachandra अथ ध्यानम् ध्यायेदाजानुबाहुं धृतशरधनुषं बद्धपद्मासनस्थंपीतं वासो वसानं नवकमलदलस्पर्धिनेत्रं प्रसन्नम्वामाङ्कारूढ सीतामुखकमलमिलल्लोचनं नीरदाभंनानालङ्कारदीप्तं दधतमुरुजटामण्डनं रामचन्द्रम् atha dhyānam dhyāyedājānubāhuṃ dhṛtaśaradhanuṣaṃ baddhapadmāsanasthaṃpītaṃ vāso vasānaṃ navakamaladalaspardhinetraṃ prasannamvāmāṅkārūḍha sītāmukhakamalamilallochanaṃ nīradābhaṃnānālaṅkāradīptaṃ dadhatamurujaṭāmaṇḍanaṃ rāmachandram Thus begins the meditationOne should meditate upon Lord Ramachandra with arms reaching his knees holding bow and arrows seated in lotus posture wearing yellow garments lotus-like eyes serene gaze fixed on Sita seated on his left complexion like rain clouds adorned with ornaments and matted locks Thus ends the meditation चरितं रघुनाथस्य शतकोटि प्रविस्तरम्एकैकमक्षरं पुंसां महापातकनाशनम् charitaṃ raghunāthasya śatakoṭi pravistaramekaikamakṣaraṃ puṃsāṃ mahāpātakanāśanam The life of Lord Rama is vast and every syllable destroys great sins ध्यात्वा नीलोत्पलश्यामं रामं राजीवलोचनम्जानकीलक्ष्मणोपेतं जटामुकुटमण्डितम् dhyātvā nīlotpalaśyāmaṃ rāmaṃ rājīvalochanamjānakīlakṣmaṇopetaṃ jaṭāmukuṭamaṇḍitam Meditate on blue-hued Rama lotus-eyed accompanied by Sita and Lakshmana adorned with matted crown सासितूणधनुर्बाणपाणिं नक्तञ्चरान्तकम्स्वलीलया जगत्रातुं आविर्भूतं अजं विभुम् sāsitūṇadhanurbāṇapāṇiṃ naktañcharāntakamsvalīlayā jagatrātuṃ āvirbhūtaṃ ajaṃ vibhum He bears sword quiver bow and arrows destroys demons unborn yet manifests to protect the world रामरक्षां पठेत्प्राज्ञः पापघ्नीं सर्वकामदाम्शिरोमे राघवः पातु भालं दशरथात्मजः rāmarakṣāṃ paṭhetprājñaḥ pāpaghnīṃ sarvakāmadāmśirome rāghavaḥ pātu bhālaṃ daśarathātmajaḥ May Rama protect my head and forehead कौसल्येयो दृशौ पातु विश्वामित्रप्रियश्रुतीघ्राणं पातु मखत्राता मुखं सौमित्रिवत्सलः kausalyeyo dṛśau pātu viśvāmitrapriyaśrutīghrāṇaṃ pātu makhatrātā mukhaṃ saumitrivatsalaḥ May Rama protect eyes ears nose and mouth जिह्वां विद्यानिधिः पातु कण्ठं भरतवन्दितःस्कन्धौ दिव्यायुधः पातु भुजौ भग्नेशकार्मुकः jihvāṃ vidyānidhiḥ pātu kaṇṭhaṃ bharatavanditaḥskandhau divyāyudhaḥ pātu bhujau bhagneśakārmukaḥ May Rama protect tongue neck shoulders and arms करौ सीतापतिः पातु हृदयं जामदग्न्यजित्मध्यं पातु खरध्वंसी नाभिं जाम्बवदाश्रयः karau sītāpatiḥ pātu hṛdayaṃ jāmadagnyajitmadhyaṃ pātu kharadhvaṃsī nābhiṃ jāmbavadāśrayaḥ May Rama protect hands heart abdomen and navel सुग्रीवेशः कटी पातु सक्थिनी हनुमत्प्रभुःऊरू रघूत्तमः पातु रक्षःकुलविनाशकृत् sugrīveśaḥ kaṭī pātu sakthinī hanumatprabhuḥūrū raghūttamaḥ pātu rakṣaḥkulavināśakṛt May Rama protect waist hips and thighs जानुनी सेतुकृत्पातु जङ्घे दशमुखान्तकःपादौ बिभीषणश्रीदः पातु रामोऽखिलं वपुः jānunī setukṛtpātu jaṅghe daśamukhāntakaḥpādau bibhīṣaṇaśrīdaḥ pātu rāmo’khilaṃ vapuḥ May Rama protect knees shins feet and entire body एतां रामबलोपेतां रक्षां यः सुकृती पठेत्स चिरायुः सुखी पुत्री विजयी विनयी भवेत् etāṃ rāmabalopetāṃ rakṣāṃ yaḥ sukṛtī paṭhetsa cirāyuḥ sukhī putrī vijayī vinayī bhavet May one who recites this be long-lived joyful victorious and humble पातालभूतलव्योमचारिणश्छद्मचारिणःन द्रष्टुमपि शक्तास्ते रक्षितं रामनामभिः pātālabhūtalavyomacāriṇaśchadmacāriṇaḥna draṣṭumapi śaktāste rakṣitaṃ rāmanāmabhiḥ Those protected by Rama’s name are unseen by hostile beings रामेति रामभद्रेति रामचन्द्रेति वा स्मरन्नरो न लिप्यते पापैः भुक्तिं मुक्तिं च विन्दति rāmeti rāmabhadreti rāmachandreti vā smarannaro na lipyate pāpaiḥ bhuktiṃ muktiṃ cha vindati Remembering Rama brings prosperity and liberation जगजैत्रैकमन्त्रेण रामनाम्नाभिरक्षितम्यः कण्ठे धारयेत्तस्य करस्थाः सर्वसिद्धयः jagajaitraikamantreṇa rāmanāmnābhirakṣitamyaḥ kaṇṭhe dhārayettasya karasthāḥ sarvasiddhayaḥ All powers come to one who bears Rama’s name वज्रपञ्जरनामेदं यो रामकवचं स्मरेत्अव्याहताज्ञः सर्वत्र लभते जयमङ्गलम् vajrapañjaranāmedaṃ yo rāmakavachaṃ smaretavyāhatājñaḥ sarvatra labhate jayamaṅgalam Victory and auspiciousness attend the reciter आदिष्टवान् यथा स्वप्ने रामरक्षांमिमां हरःतथा लिखितवान् प्रातः प्रबुद्धो बुधकौशिकः ādiṣṭavān yathā svapne rāmarakṣāṃmimāṃ haraḥtathā likhitavān prātaḥ prabuddho budhakauśikaḥ Budhakaushika composed this as instructed in a dream आरामः कल्पवृक्षाणां विरामः सकलापदाम्अभिरामस्त्रिलोकानां रामः श्रीमान् स नः प्रभुः ārāmaḥ kalpavṛkṣāṇāṃ virāmaḥ sakalāpadāmabhirāmastrilokānāṃ rāmaḥ śrīmān sa naḥ prabhuḥ Rama is our Lord fulfiller of desires and remover of troubles तरुणौ रूपसम्पन्नौ सुकुमारौ महाबलौपुण्डरीकविशालाक्षौ चीरकृष्णाजिनाम्बरौ taruṇau rūpasampannau sukumārau mahābalaupuṇḍarīkaviśālākṣau cīrakṛṣṇājināmbarau May Rama and Lakshmana protect us फलमूलाशिनौ दान्तौ तापसौ ब्रह्मचारिणौपुत्रौ दशरथस्यैतौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ phalamūlāśinau dāntau tāpasau brahmacāriṇauputrau daśarathasyaitau bhrātarau rāmalakṣmaṇau The sons of Dasharatha practicing austerity शरण्यौ सर्वसत्त्वानां श्रेष्ठौ सर्वधनुष्मताम्रक्षः कुलनिहन्तारौ त्रायेतां नो रघूत्तमौ śaraṇyau sarvasattvānāṃ śreṣṭhau sarvadhanuṣmatāmrakṣaḥ kulanihantārau trāyetāṃ no raghūttamau May they protect us आत्तसज्जधनुषाविषुस्पृशावक्षयाशुग निषङ्गसङ्गिनौरक्षणाय मम रामलक्ष्मणावग्रतः पथि सदैव गच्छताम् ātta sajja dhanuṣāviṣuspṛśāvakṣayāśuga niṣaṅgasaṅginaurakṣaṇāya mama rāmalakṣmaṇāvagrataḥ pathi sadaiva gacchatām May Rama and Lakshmana guard my path सन्नद्धः कवची खड्गी चापबाणधरो युवागच्छन्मनोरथोऽस्माकं रामः पातु सलक्ष्मणः sannaddhaḥ kavacī khaḍgī cāpabāṇadharo yuvāgacchanmanoratho’smākaṃ rāmaḥ pātu salakṣmaṇaḥ May Rama with Lakshmana protect us रामो दाशरथिः शूरो लक्ष्मणानुचरो बलीकाकुत्स्थः पुरुषः पूर्णः कौसल्येयो रघुत्तमः rāmo dāśarathiḥ śūro lakṣmaṇānucharo balīkākutsthaḥ puruṣaḥ pūrṇaḥ kausalyeyo raghuttamaḥ Rama the perfect man वेदान्तवेद्यो यज्ञेशः पुराणपुरुषोत्तमःजानकीवल्लभः श्रीमान् अप्रमेय पराक्रमः vedāntavedyo yajñeśaḥ purāṇapuruṣottamaḥjānakīvallabhaḥ śrīmān aprameya parākramaḥ Lord Rama supreme इत्येतानि जपन्नित्यं मद्भक्तः श्रद्धयान्वितःअश्वमेधाधिकं पुण्यं सम्प्राप्नोति न संशयः ityetāni japannityaṃ madbhaktaḥ śraddhayānvitaḥaśvamedhādhikaṃ puṇyaṃ samprāpnoti na saṃśayaḥ Greater than Ashwamedha रामं दुर्वादलश्यामं पद्माक्षं पीतवाससम्स्तुवन्ति नामभिर्दिव्यैः न ते संसारिणो नरः rāmaṃ durvādalaśyāmaṃ padmākṣaṃ pītavāsasamstuvanti nāmabhirdivyaiḥ na te saṃsāriṇo naraḥ They are liberated रामं लक्ष्मणपूर्वजं रघुवरं सीतापतिं सुन्दरम्काकुत्स्थं करुणार्णवं गुणनिधिं विप्रप्रियं धार्मिकम्राजेन्द्रं सत्यसन्धं दशरथतनयं श्यामलं शान्तमूर्तिम्वन्दे लोकाभिरामं रघुकुलतिलकं राघवं रावणारिम् rāmaṃ lakṣmaṇapūrvajaṃ raghuvaraṃ sītāpatiṃ sundaramkākutsthaṃ karuṇārṇavaṃ guṇanidhiṃ viprapriyaṃ dhārmikamrājendraṃ satyasandhaṃ daśarathatanayaṃ śyāmalaṃ śāntamūrtimvande lokābhirāmaṃ raghukulatilakaṃ rāghavaṃ rāvaṇārim रामाय रामभद्राय रामचन्द्राय वेधसेरघुनाथाय नाथाय सीतायाः पतये नमः rāmāya rāmabhadrāya rāmachandrāya vedhaseraghunāthāya nāthāya sītāyāḥ pataye namaḥ श्रीराम राम रघुनन्दन राम रामश्रीराम राम भरताग्रज राम रामश्रीराम राम रणकर्कश राम रामश्रीराम राम शरणं भव राम राम śrīrāma rāma raghunandana rāma rāmaśrīrāma rāma bharatāgraja rāma rāmaśrīrāma rāma raṇakarkaśa rāma rāmaśrīrāma rāma śaraṇaṃ bhava rāma rāma श्रीरामचन्द्रचरणौ मनसा स्मरामिश्रीरामचन्द्रचरणौ वचसा गृणामिश्रीरामचन्द्रचरणौ शिरसा नमामिश्रीरामचन्द्रचरणौ शरणं प्रपद्ये śrīrāmachandracharaṇau manasā smarāmiśrīrāmachandracharaṇau vachasā gṛṇāmiśrīrāmachandracharaṇau śirasā namāmiśrīrāmachandracharaṇau śaraṇaṃ prapadye माता रामो मत्पिता रामचन्द्रःस्वामी रामो मत्सखा रामचन्द्रःसर्वस्वं मे रामचन्द्रो दयालुर्नान्यं जाने नैव जाने न जाने mātā rāmo matpitā rāmachandraḥsvāmī rāmo matsakhā rāmachandraḥsarvasvaṃ me rāmachandro dayālu rnānyaṃ jāne naiva jāne na jāne दक्षिणे लक्ष्मणो यस्य वामे तु जनकात्मजापुरतो मारुतिर्यस्य तं वन्दे रघुनन्दनम् dakṣiṇe lakṣmaṇo yasya vāme tu janakātmajāpurato mārutiryasya taṃ vande raghunandanam लोकाभिरामं रणरङ्गधीरंराजीवनेत्रं रघुवंशनाथम्कारुण्यरूपं करुणाकरं तंश्रीरामचन्द्रम् शरणं प्रपद्ये lokābhirāmaṃ raṇaraṅgadhīraṃrājīvanetraṃ raghuvaṃśanāthamkāruṇyarūpaṃ karuṇākaraṃ taṃśrīrāmachandram śaraṇaṃ prapadye मनोजवं मारुततुल्यवेगंजितेन्द्रियं बुद्धिमतां वरिष्ठम्वातात्मजं वानरयूथमुख्यंश्रीरामदूतं शरणं प्रपद्ये manojavaṃ mārutatulyavegaṃjitendriyaṃ buddhimatāṃ variṣṭhamvātātmajaṃ vānarayūthamukhyaṃśrīrāmadūtaṃ śaraṇaṃ prapadye कूजन्तं राम रामेति मधुरं मधुराक्षरम्आरुह्य कविताशाखां वन्दे वाल्मीकिकोकिलम् kūjantaṃ rāma rāmeti madhuraṃ madhurākṣaramāruhya kavitāśākhāṃ vande vālmīkikokilam आपदां अपहर्तारं दातारं सर्वसम्पदाम्लोकाभिरामं श्रीरामं भूयो भूयो नमाम्यहम् āpadāṃ apahartāraṃ dātāraṃ sarvasampadāmlokābhirāmaṃ śrīrāmaṃ bhūyo bhūyo namāmyaham भर्जनं भवबीजानां अर्जनं सुखसम्पदाम्तर्जनं यमदूतानां राम रामेति गर्जनम् bharjanaṃ bhavabījānāṃ arjanaṃ sukhasampadāmtarjanaṃ yamadūtānāṃ rāma rāmeti garjanam रामो राजमणिः सदा विजयते रामं रमेशं भजेरामेणाभिहता निशाचरचमू रामाय तस्मै नमःरामान्नास्ति परायणं परतरं रामस्य दासोस्म्यहंरामे चित्तलयः सदा भवतु मे भो राम मामुद्धर rāmo rājamaṇiḥ sadā vijayate rāmaṃ rameśaṃ bhajerāmeṇābhihatā niśācharachamū rāmāya tasmai namaḥrāmānnāsti parāyaṇaṃ parataraṃ rāmasya dāsosmyahaṃrāme cittalayaḥ

Sri Rama Raksha Stotram Read Post »

Ram Darbar idols with Hanuman praying in decorated temple image
Rama

Sri Rama Apaduddharaka Stotram

Sri Rama Apaduddharaka Stotram आपदामपहर्तारं दातारं सर्वसम्पदांलोकाभिरामं श्रीरामं भूयो भूयो नमाम्यहम् āpadāmapahartāraṃ dātāraṃ sarvasampadāṃlokābhirāmaṃ śrīrāmaṃ bhūyo bhūyo namāmyaham नमः कोदण्डहस्ताय सन्धीकृतशराय चदण्डिताखिलदैत्याय रामायापन्निवारिणे namaḥ kodaṇḍahastāya sandhīkṛtaśarāya cadaṇḍitākhiladaityāya rāmāyāpannivāriṇe आपन्नजनरक्षैकदीक्षायामिततेजसेनमोऽस्तु विष्णवे तुभ्यं रामायापन्निवारिणे āpannajanarakṣaikadīkṣāyāmitatejasenamo’stu viṣṇave tubhyaṃ rāmāyāpannivāriṇe पदाम्भोजरजस्पर्शपवित्रमुनियोषितेनमोऽस्तु सीतापतये रामायापन्निवारिणे padāmbhojarajasparśapavitramuniyoṣitenamo’stu sītāpataye rāmāyāpannivāriṇe दानवेन्द्रमहामत्तगजपञ्चास्यरूपिणेनमोऽस्तु रघुनाथाय रामायापन्निवारिणे dānavendramahāmattagajapañcāsyarūpiṇenamo’stu raghunāthāya rāmāyāpannivāriṇe महिजाकुचसंलग्नकुङ्कुमारुणवक्षसेनमः कल्याणरूपाय रामायापन्निवारिणे mahijākucasaṃlagnakuṅkumāruṇavakṣasenamaḥ kalyāṇarūpāya rāmāyāpannivāriṇe पद्मसम्भवभूतेशमुनिसंस्तुतकीर्तयेनमो मार्ताण्डवंश्याय रामायापन्निवारिणे padmasambhavabhūteśamunisaṃstutakīrtayenamo mārtāṇḍavaṃśyāya rāmāyāpannivāriṇe हरत्यार्तिं च लोकानां यो वा मधुनिषूदनःनमोऽस्तु हरये तुभ्यं रामायापन्निवारिणे haratyārtiṃ ca lokānāṃ yo vā madhuniṣūdanaḥnamo’stu haraye tubhyaṃ rāmāyāpannivāriṇe तापकारणसंसारगजसिंहस्वरूपिणेनमो वेदान्तवेद्याय रामायापन्निवारिणे tāpakāraṇasaṃsāragajasiṃhasvarūpiṇenamo vedāntavedyāya rāmāyāpannivāriṇe रङ्गत्तरङ्गजलधिगर्वहृच्छरधारिणेनमः प्रतापरूपाय रामायापन्निवारिणे raṅgattaraṅgajaladhigarvahṛccharadhāriṇenamaḥ pratāparūpāya rāmāyāpannivāriṇe दारोपहितचन्द्रावतंसध्यातस्वमूर्तयेनमः सत्यस्वरूपाय रामायापन्निवारिणे dāropahitacandrāvataṃsadhyātasvamūrtayenamaḥ satyasvarūpāya rāmāyāpannivāriṇe तारानायकसङ्काशवदनाय महौजसेनमोऽस्तु ताटकाहन्त्रे रामायापन्निवारिणे tārānāyakasaṅkāśavadanāya mahaujasenamo’stu tāṭakāhantre rāmāyāpannivāriṇe रम्यसानुलसच्चित्रकूटाश्रमविहारिणेनमस्सौमित्रिसेव्याय रामायापन्निवारिणे ramyasānulasaccitrakūṭāśramavihāriṇenamassaumitrisevyāya rāmāyāpannivāriṇe सर्वदेवाहितासक्त दशाननविनाशिनेनमोऽस्तु दुःखध्वंसाय रामायापन्निवारिणे sarvadevāhitāsakta daśānanavināśinenamo’stu duḥkhadhvaṃsāya rāmāyāpannivāriṇe रत्नसानुनिवासैक वन्द्यपादाम्बुजाय चनमस्त्रैलोक्यनाथाय रामायापन्निवारिणे ratnasānunivāsaika vandyapādāmbujāya canamastrailokyanāthāya rāmāyāpannivāriṇe संसारबन्धमोक्षैकहेतुदामप्रकाशिनेनमः कलुषसंहर्त्रे रामायापन्निवारिणे saṃsārabandhamokṣaikahetudāmaprakāśinenamaḥ kaluṣasaṃhartre rāmāyāpannivāriṇe पवनाशुगसङ्क्षिप्तमारीचादिसुरारयेनमो मखपरित्रात्रे रामायापन्निवारिणे pavanāśugasaṅkṣiptamārīcādisurārayenamo makhaparitrātre rāmāyāpannivāriṇe दाम्भिकेतरभक्तौघमहानन्दप्रदायिनेनमः कमलनेत्राय रामायापन्निवारिणे dāmbhiketarabhaktaughamahānandapradāyinenamaḥ kamalanetrāya rāmāyāpannivāriṇe लोकत्रयोद्वेगकरकुम्भकर्णशिरश्छिदेनमो नीरददेहाय रामायापन्निवारिणे lokatrayodvegakarakumbhakarṇaśiraśchidenamo nīradadehāya rāmāyāpannivāriṇe काकासुरैकनयनहरल्लीलास्त्रधारिणेनमो भक्तैकवेद्याय रामायापन्निवारिणे kākāsuraikanayanaharallīlāstradhāriṇenamo bhaktaikavedyāya rāmāyāpannivāriṇe भिक्षुरूपसमाक्रान्तबलिसर्वैकसम्पदेनमो वामनरूपाय रामायापन्निवारिणे bhikṣurūpasamākrāntabalisarvaikasampadenamo vāmanarūpāya rāmāyāpannivāriṇe राजीवनेत्रसुस्पन्दरुचिराङ्गसुरोचिषेनमः कैवल्यनिधये रामायापन्निवारिणे rājīvanetrasuspandarucirāṅgasurociṣenamaḥ kaivalyanidhaye rāmāyāpannivāriṇe मन्दमारुतसंवीतमन्दारद्रुमवासिनेनमः पल्लवपादाय रामायापन्निवारिणे mandamārutasaṃvītamandāradrumavāsinenamaḥ pallavapādāya rāmāyāpannivāriṇe श्रीकण्ठचापदलनधुरीणबलबाहवेनमः सीतानुषक्ताय रामायापन्निवारिणे śrīkaṇṭhacāpadalanadhurīṇabalabāhavenamaḥ sītānuṣaktāya rāmāyāpannivāriṇe राजराजसुहृद्योषार्चितमङ्गलमूर्तयेनम इक्ष्वाकुवंश्याय रामायापन्निवारिणे rājarājasuhṛdyoṣārcitamaṅgalamūrtayenama ikṣvākuvaṃśyāya rāmāyāpannivāriṇe मञ्जुलादर्शविप्रेक्षणोत्सुकैकविलासिनेनमः पालितभक्त्ताय रामायापन्निवारिणे mañjulādarśaviprekṣaṇotsukaikavilāsinenamaḥ pālitabhakttāya rāmāyāpannivāriṇe भूरिभूधरकोदण्डमूर्तिध्येयस्वरूपिणेनमोऽस्तु तेजोनिधये रामायापन्निवारिणे bhūribhūdharakodaṇḍamūrtidhyeyasvarūpiṇenamo’stu tejonidhaye rāmāyāpannivāriṇe योगीन्द्रहृत्सरोजातमधुपाय महात्मनेनमो राजाधिराजाय रामायापन्निवारिणे yogīndrahṛtsarojātamadhupāya mahātmanenamo rājādhirājāya rāmāyāpannivāriṇe भूवराहस्वरूपाय नमो भूरिप्रदायिनेनमो हिरण्यगर्भाय रामायापन्निवारिणे bhūvarāhasvarūpāya namo bhūripradāyinenamo hiraṇyagarbhāya rāmāyāpannivāriṇe योषाञ्जलिविनिर्मुक्तलाजाञ्चितवपुष्मतेनमस्सौन्दर्यनिधये रामायापन्निवारिणे yoṣāñjalivinirmuktalājāñcitavapuṣmatenamassaundaryanidhaye rāmāyāpannivāriṇe नखकोटिविनिर्भिन्नदैत्याधिपतिवक्षसेनमो नृसिंहरूपाय रामायापन्निवारिणे nakhakoṭivinirbhinnadaityādhipativakṣasenamo nṛsiṃharūpāya rāmāyāpannivāriṇe मायामानुषदेहाय वेदोद्धरणहेतवेनमोऽस्तु मत्स्यरूपाय रामायापन्निवारिणे māyāmānuṣadehāya vedoddharaṇahetavenamo’stu matsyarūpāya rāmāyāpannivāriṇe मितिशून्यमहादिव्यमहिम्ने मानितात्मनेनमो ब्रह्मस्वरूपाय रामायापन्निवारिणे mitiśūnyamahādivyamahimne mānitātmanenamo brahmasvarūpāya rāmāyāpannivāriṇe अहङ्कारेतरजनस्वान्तसौधविहारिणेनमोऽस्तु चित्स्वरूपाय रामायापन्निवारिणे ahaṅkāretarajanasvāntasaudhavihāriṇenamo’stu citsvarūpāya rāmāyāpannivāriṇe सीतालक्ष्मणसंशोभिपार्श्वाय परमात्मनेनमः पट्टाभिषिक्ताय रामायापन्निवारिणे sītālakṣmaṇasaṃśobhipārśvāya paramātmanenamaḥ paṭṭābhiṣiktāya rāmāyāpannivāriṇe आपदामपहर्तारं दातारं सर्वसम्पदाम्लोकाभिरामं श्रीरामं भूयो भूयो नमाम्यहम् āpadāmapahartāraṃ dātāraṃ sarvasampadāmlokābhirāmaṃ śrīrāmaṃ bhūyo bhūyo namāmyaham फलश्रुति इमं स्तवं भगवतः पठेद्यः प्रीतमानसःप्रभाते वा प्रदोषे वा रामस्य परमात्मनः imaṃ stavaṃ bhagavataḥ paṭhedyaḥ prītamānasaḥprabhāte vā pradoṣe vā rāmasya paramātmanaḥ स तु तीर्त्वा भवाम्भोधिमापदस्सकला अपिरामसायुज्यमाप्नोति देवदेवप्रसादतः sa tu tīrtvā bhavāmbhodhimāpadassakalā apirāmasāyujyamāpnoti devadevaprasādataḥ कारागृहादिबाधासु सम्प्राप्ते बहुसङ्कटेअपन्निवारकस्तोत्रं पठेद्यस्तु यथाविधि kārāgṛhādibādhāsu samprāpte bahusaṅkaṭeapannivārakastotraṃ paṭhedyastu yathāvidhi संयोज्यानुष्टुभं मन्त्रमनुश्लोकं स्मरन् विभुम्सप्ताहात्सर्वबाधाभ्यो मुच्यते नात्र संशयः saṃyojyānuṣṭubhaṃ mantramanuślokaṃ smaran vibhumsaptāhātsarvabādhābhyo mucyate nātra saṃśayaḥ द्वात्रिंशद्वारजपतः प्रत्यहं तु दृढव्रतःवैशाखे भानुमालोक्य प्रत्यहं शतसङ्ख्यया dvātriṃśadvārajapataḥ pratyahaṃ tu dṛḍhavrataḥvaiśākhe bhānumālokya pratyahaṃ śatasaṅkhyayā धनवान् धनदप्रख्यस्स भवेन्नात्र संशयःबहुनात्र किमुक्तेन यं यं कामयते नरः dhanavān dhanadaprakhyassa bhavennātra saṃśayaḥbahunātra kimuktena yaṃ yaṃ kāmayate naraḥ तं तं काममवाप्नोति स्तोत्रेणानेन मानवःयन्त्रपूजाविधानेन जपहोमादितर्पणैः taṃ taṃ kāmamavāpnoti stotreṇānena mānavaḥyantrapūjāvidhānena japahomāditarpaṇaiḥ यस्तु कुर्वीत सहसा सर्वान् कामानवाप्नुयात् yastu kurvīta sahasā sarvān kāmānavāpnuyāt Description Prayer to Lord Rama. Lord Shree Rama, the avatar of Lord Vishnu is born in treta yuga, re-established dharma in his lifetime by being an example for all. An accomplished warrior and a sticker for ethics, Rama is beloved to all Indians. Always depicted with a bow and arrow, He is seen as a protector of all. Benefits of reciting this prayer:1. Protection2. Courage.3. Cure Illness.4. Good health.5. Success.

Sri Rama Apaduddharaka Stotram Read Post »

Lord Rama black stone idol decorated with garlands and bow
Rama

Ramo Rajamani

Ramo Rajamani रामो राजमणिः सदा विजयते रामं रमेशं भजेरामेणाभिहता निशाचरचमूः रामाय तस्मै नमः ।रामान्नास्ति परायणंपरतरं रामस्य दासोस्म्यहंरामे चित्तलयस्सदा भवतु मे भो राम मामुद्धर ॥ rāmo rājamaṇiḥ sadā vijayate rāmaṃ rameśaṃ bhajerāmeṇābhihatā niśācaracamūḥ rāmāya tasmai namaḥ .rāmānnāsti parāyaṇamparataraṃ rāmasya dāsosmyahaṃrāme cittalayassadā bhavatu me bho rāma māmuddhara .. I contemplate on Sri Rama, who is the jewel among the kings, who always emerges victorious, and who is the lord of Sita devi.I salute Sri Rama who destroyed the mighty armies of the demons.There is no greater refuge than Sri Rama. I am a humble servant of Sri Rama.Let my mind ever meditate on Rama. O Sri Rama. Kindly grant me salvation Description Shloka on Sri Rama

Ramo Rajamani Read Post »

Ram Darbar with Rama Sita Hanuman and many devotees image
Rama

Ramaya Ramabhadraya

Ramaya Ramabhadraya रामाय रामभद्राय रामचंद्राय वेधसे ।रघुनाथाय नाथाय सीतायाः पतये नमः ॥ rāmāya rāmabhadrāya rāmacaṃdrāya vedhase .raghunāthāya nāthāya sītāyāḥ pataye namaḥ .. Salutations to Rama who is also known as Ramabhadra and Ramachandra, who is mentioned in Vedas as the greatest lord of Raghuvansha and the whole world, and who is the consort of Sita.(or)I salute that Rama who is benevolent (good and protecting) and peaceful as the moon, and who is the lord of Sita and the master guardian of all. Description This verse in praise of Lord Rama is found in the Sri Rama Raksha Stotram. The significance of this shloka is as follows: Raamaaya = to Rama, Raamabhadraaya = one known as Ramabhadra (Rama stayed at a hill known as Bhadrachala. Hence he is known as Ramabhadra), Raamachandraaya = Rama shines like the moon. So he is known as Ramachandra. Vedhase = in the Vedas, Raghu naathaaya = among all the Raghu vansha (dynasty) kings, naathaaya = he is the Lord, seethaayaa pataye = husband of Sita, namaha = salutations. So the meaning is: Salutations to Rama who is also known as Ramabhadra and Ramachandra, who is mentioned in Vedas as the greatest lord of Raghuvansha and the whole world, and who is the consort of Sita. Another interpretation is: I salute that Rama who is benevolent (good and protecting) and peaceful as the moon, and who is the lord of Sita and the master guardian of all.

Ramaya Ramabhadraya Read Post »

Lord Rama seated on throne with Hanuman and sage image
Rama

Ramadevam Raghukulapatim

Ramadevam Raghukulapatim रामदेवं रघुकुलपतिं रामचंद्रं भजेऽहं ।कृष्णं देवं यदुकुलमणिं वासुदेवं नमामि ।। rāmadevaṃ raghukulapatiṃ rāmacaṃdraṃ bhaje’haṃ .kṛṣṇaṃ devaṃ yadukulamaṇiṃ vāsudevaṃ namāmi .. I sing in praise of Lord Rama, the Lord of Raghu dynasty, Ramachandra, I salute Lord Krishna, the precious gem of the Yadu dynasty, Vaasudeva. Description Prayer to Rama

Ramadevam Raghukulapatim Read Post »

Lord Rama standing with bow in forest near river image
Rama

Ramachandra Shrita Parijatha

Ramachandra Shrita Parijatha श्रीरामचंद्रश्रित पारिजातः समस्तकल्याण गुणाभिरामः ।सीता मुखांबोरुह चंचलीको निरंतरं मंगलमातनोतु ॥ śrī rāmacandra śrita pārijātaḥ samastakalyāṇa guṇābhirāmaḥ .sītā mukhāmboruha cañcalīko nirantaraṃ maṅgalamātanotu .. O auspicious ruler of Kosala, repository of the magnificent qualities, the off-spring of the emperor (Dasaratha), the universally & dominant Lord, the erudite expert of the Vedas and Vedanta, the dark-grey cloud-complexioned idol, the exquisitely-attractive amongst men, extolled by virtuous hymns, the eternal Parijata, Sri Rama, the depository of all auspicious qualities, the pleasing personality, the amazing reason for the pleasure on the lotus face of Sita – may he shower prosperity eternally. Description Prayer to Rama

Ramachandra Shrita Parijatha Read Post »

Lord Rama holding bow standing in temple garden image
Rama

Namostu Ramaya Sa

Namostu Ramaya Sa नमोऽस्तु रामाय सलक्ष्मणायदेव्यै च तस्यै जनकात्मजायै ।नमोऽस्तु रुद्रेन्द्रयमानिलेभ्योनमोऽस्तु चन्द्रार्कमरुद्गणेभ्यः ॥ namo’stu rāmāya salakṣmaṇāyadevyai ca tasyai janakātmajāyai .namo’stu rudrendrayamānilebhyonamo’stu candrārkamarudgaṇebhyaḥ .. Salutations to Rama, along with Lakshmana.Salutations to Sita, the divine daughter of King Janaka.Salutations to Rudra (Shiva), Indra, Yama (god of death), and Vayu (wind-god).Salutations to the Moon, the Sun, and all the Maruts (wind deities). Description This verse appears in the Sundara Kanda, Sarga 13, Verse 59 of the Valmiki Ramayana.In this verse, Sri Hanuman offers salutations to Lord Rama, Lakshmana, Sita (the daughter of King Janaka), and various deities including Rudra (Shiva), Indra, Yama, Vayu (the wind god), as well as the celestial bodies—the Moon (Chandra), the Sun (Arka), and the Marut-gana (wind deities).

Namostu Ramaya Sa Read Post »

Ram Darbar with Rama, Sita, Lakshman and Hanuman image
Rama

Nama Ramayanam

Nama Ramayanam बालकाण्डः शुद्धब्रह्मपरात्पर रामśuddhabrahmaparātpara rāmI take refuge in Śrī Rāma, who is of the nature of pure Brahman and supreme beyond the supreme. कालात्मकपरमेश्वर रामkālātmakaparameśvara rāmWho is the master of time and the supreme Lord. शेषतल्पसुखनिद्रित रामśeṣatalpasukhanidrita rāmWho rests blissfully on the serpent couch of Śeṣa. ब्रह्माद्यामरप्रार्थित रामbrahmādyāmaraprārthita rāmWhose feet are worshipped by Brahmā and all devas. चण्डकिरणकुलमण्डन रामcaṇḍakiraṇakulamaṇḍana rāmWho adorned the solar dynasty. श्रीमद्दशरथनन्दन रामśrīmaddaśarathanandana rāmThe illustrious son of King Daśaratha. कौसल्यासुखवर्धन रामkausalyāsukhavardhana rāmWho increased the joy of Kauśalyā. विश्वामित्रप्रियधन रामviśvāmitrapriyadhana rāmBeloved treasure of sage Viśvāmitra. घोरताटकाघातक रामghoratāṭakāghātaka rāmSlayer of the dreadful Tāṭakā. मारीचादिनिपातक रामmārīcādinipātaka rāmDestroyer of Mārīca and other demons. कौशिकमखसंरक्षक रामkauśikamakhasaṃrakṣaka rāmProtector of Viśvāmitra’s yajña. श्रीमदहल्योद्धारक रामśrīmadahalyoddhāraka rāmRedeemer of Ahalyā. गौतममुनिसम्पूजित रामgautamamunisampūjita rāmHonoured by sage Gautama. सुरमुनिवरगणसंस्तुत रामsuramunivaragaṇasaṃstuta rāmPraised by devas and great sages. नाविकधावितमृदुपद रामnāvikadhāvitamṛdupada rāmWhose gentle feet were washed by the boatman. मिथिलापुरजनमोहक रामmithilāpurajanamohaka rāmEnchanter of the people of Mithilā. विदेहमानसरञ्जक रामvidehamānasarañjaka rāmDelighter of King Janaka’s heart. त्र्यम्बककार्मुकभञ्जक रामtryambakakārmukabhañjaka rāmBreaker of Lord Śiva’s bow. सीतार्पितवरमालिक रामsītārpitavaramālika rāmWho received the garland from Sītā. कृतवैवाहिककौतुक रामkṛtavaivāhikakautuka rāmWho celebrated the joyous marriage. भार्गवदर्पविनाशक रामbhārgavadarpavināśaka rāmDestroyer of Paraśurāma’s pride. श्रीमदयोध्यापालक रामśrīmadayodhyāpālaka rāmIllustrious ruler of Ayodhyā. राम राम जय राजा रामराम राम जय सीता राम अयोध्याकाण्डः अगणितगुणगणभूषित रामagaṇitaguṇagaṇabhūṣita rāmAdorned with countless virtues. अवनीतनयाकामित रामavanītanayākāmita rāmBeloved of Earth’s daughter, Sītā. राकाचन्द्रसमानन रामrākācandrasamānana rāmMoon-like in countenance. पितृवाक्याश्रितकानन रामpitṛvākyāśritakānana rāmWho entered the forest obeying his father’s word. प्रियगुहविनिवेदितपद रामpriyaguhaviniveditapada rāmWhose feet were served by Guha. तत्क्षालितनिजमृदुपद रामtatkṣālitanijamṛdupada rāmWhose tender feet were washed. भरद्वाजमुखानन्दक रामbharadvājamukhānandaka rāmWho delighted sage Bharadvāja. चित्रकूटाद्रिनिकेतन रामcitrakūṭādriniketana rāmDweller of Chitrakūṭa. दशरथसन्ततचिन्तित रामdaśarathasantatacintita rāmEver mindful of Daśaratha. कैकेयीतनयार्थित रामkaikeyītanayārthita rāmEarnestly requested by Bharata. विरचितनिजपितृकर्मक रामviracitanijapitṛkarmaka rāmPerformer of his father’s rites. भरतार्पितनिजपादुक रामbharatārpitanijapāduka rāmWho entrusted his sandals to Bharata. राम राम जय राजा रामराम राम जय सीता राम इति नामरामायणम् सम्पूर्णम् राम राम जय राजा रामराम राम जय सीता राम Description Nama Ramayanam is the condensed version of epic Ramayana written by sage Valmiki in Sanskrit. Nama Ramayanam consists of 108 Shlokas and similar to complete Ramayana, Nama Ramayanam has seven chapters which are divided into Balakandah, Ayodhyakandah, Kishkindhakandah, Sunderkandah, Yuddhakandah and Uttarakandah.

Nama Ramayanam Read Post »

Ram Darbar with Rama Sita Lakshman Hanuman and Bharat Shatrughna image
Rama

Mata Ramo

Mata Ramo माता रामो मत्पिता रामचन्द्रः ।स्वामी रामो मत्सखा रामचन्द्रः ॥सर्वस्वं मे रामचन्द्रो दयालु ।नान्यं जाने नैव जाने न जाने ॥ mātā rāmo matpitā rāmacandraḥ .svāmī rāmo matsakhā rāmacandraḥ ..sarvasvaṃ me rāmacandro dayālu .nānyaṃ jāne naiva jāne na jāne .. Rama is my mother and Rama (Ramachandra) is my father,Rama is my lord and Rama (Ramachandra) is my friend,Rama is my all in all, O the compassionate Rama (Ramachandra) is my all in all,I do not know any other; i do not know any other; indeed i do not know any other.

Mata Ramo Read Post »

Rama Sita Lakshman walking in forest with bows image
Rama

Mangalam Kosalendraya

Mangalam Kosalendraya मंगलं कौशलेंद्राय महनीय गुणात्मने ।चक्रवर्ति तनूजाय सार्वभौमाय मंगलम् ।। maṃgalaṃ kauśaleṃdrāya mahanīya guṇātmane .cakravarti tanūjāya sārvabhaumāya maṃgalam .. O auspicious ruler of Kosala, repository of the magnificent qualities, the off-spring of the emperor (Dasaratha), the universally & dominant Lord, the erudite expert of the Vedas and Vedanta, the dark-grey cloud-complexioned idol, the exquisitely-attractive amongst men, extolled by virtuous hymns, the eternal Parijata, Sri Rama, the depository of all auspicious qualities, the pleasing personality, the amazing reason for the pleasure on the lotus face of Sita – may he shower prosperity eternally. Description Prayer to Rama

Mangalam Kosalendraya Read Post »