Hari Om

Menu

Dakshinamurthy

download 1
Dakshinamurthy

Om Namo Bhagavate Dakshinamurthaye

Om Namo Bhagavate Dakshinamurthaye ओं नमो भगवते दक्षिणामूर्तये ।मह्यं मेधां प्रज्ञां प्रयच्छ स्वाहा ॥ oṃ namo bhagavate dakṣiṇāmūrtaye .mahyaṃ medhāṃ prajñāṃ prayaccha svāhā .. Om. Salutations to Bhagavan Dakshinamurti. (Oh Lord) Bless me with memory, the capacity to think properly, and clarity, wisdom. Description Namah, my salutations, to the Lord, Bhagavan, the one who has bhaga, the six-fold glories: aisvarya, overlordship; Sri, wealth and health; virya, strength; yasas, fame; jnana, knowledge, and vairagya, freedom from a sense of want. The word Bhagavan, by which I invoke the Lord, is everything that I seek. Not only do I seek moksa, knowledge, I also seek blessings for achieving whatever I need to achieve in life. Therefore, in relating to the Lord as Bhagavan, I am invoking the grace of Bhagavan. Amürtih is the one who is formless and who is the truth of everything. With maya-sakti Isvara is daksinah, the one who has the capacity to be the creator and sustainer, and also the one who can take back the whole creation into himself. Therefore, Isvara who is daksina as well as amürti is Daksinamürti. Daksina also means the southern direction. He is the Lord who is facing the south, daksinn-dik-abhi-mukha murtih. What is the significance of the southern direction? The north attracts, and it stands for moksha. The south stands for samsara; it is Lord Yama’s place. The Lord is everywhere, but the one who wants release from samsara faces the Lord in the north. The Lord has to face you to teach. As the source of all-knowledge, he faces the south. Salutations unto Lord Daksinamürti who is the source of all-knowledge and the source of all blessing. Mahyam, to me, prayaccha, give; what? Asking is important. Always ask for what do you want. Often we hear, “Do not ask Bhagavan. He knows everything. He knows what do you need.” Asking is part of prayers, as a karma. Bhagavan’s grace is always available, but you have to tap it. This grace is like ground water that has to be tapped by the act of prayer. Gaining anything in terms of worldly or spiritual life depends upon your making the right decisions. Life is a series of decisions. You are what you are because of your decisions. For making the right decisions you require two things, prajña, clarity of knowledge and medha, availability of memory. In understanding any topic, you require prajña. It means alertness, clarity of vision. No matter what the topic is, whether it is a moral issue, a legal issue, or an economic issue, to succeed you require prajna. Medha, thinking power and memory has to be at service always. Memory is important. If medha and prajna are there, all success will come to you. That is why you pray, “Oh Lord please bless with me with medha and prajna.” Svaha is a word used at the time of offering oblations unto fire for different devatas. Here the meaning would be, “This chanting is my offering to you.” Excerpt from the book “Prayer Guide” by Swami Dayananda

Om Namo Bhagavate Dakshinamurthaye Read Post »

454567
Dakshinamurthy

Om Namah Pranavarthaya

Om Namah Pranavarthaya ॐ नमः प्रणवार्थाय शुद्धज्ञानैकमूर्तये |निर्मलाय प्रशान्ताय दक्षिणामूर्तये नमः ‖ oṃ namaḥ praṇavārthāya śuddhajñānaikamūrtaye |nirmalāya praśāntāya dakṣiṇāmūrtaye namaḥ ‖ Om. Salutation to the one who is the meaning of praņava, who is in the form of pure knowledge, who is taintless and who is free from any change. To that Sri Dakshinamurti, (my) salutations. Description This is a popular verse from Sri Dakshinamurti Stotram, composed by Sri Adi Sankaracharya. Excerpt from the book ‘Prayer Guide’ by Swami Dayananda SaraswatiOm (learn more about Om here) is an invocation to the Lord Pranavarthaya. Unto pranavartha, the meaning of pranava. Pranava is the name of Om, but we do not chant in japa, pranava, pranava… Pranava means always fresh or eternal which is om and artha is meaning. So pranavartha is the meaning of Om. The meaning of Om is Bhagavan, the Lord, and is derived from the root av, which means ‘to protect’- avati rakshati iti om. Om is the one who protects and sustains the entire creation. Suddha-jñana-eka-murtaye. Eka-murtaye, unto the one who is eka-murti, of one form, of unsullied knowledge. The Lord is in the form of knowledge which is unsullied by ignorance, who is also essentially pure consciousness, the self, atman. Nirmalaya, unto the one who is free from any kind of wrong or right actions, papa or punya, and unto the one who is full and complete, prasantaya, always being resolved in his glory; unto him my salutation.

Om Namah Pranavarthaya Read Post »

3c2ea6c123219a8433532cccb299caf3
Dakshinamurthy

Nidhaye Sarvavidyanam

Nidhaye Sarvavidyanam निधये सर्वविद्यानां भिषजे भवरोगिणाम् |गुरवे सर्वलोकानां दक्षिणामूर्तये नमः ‖ nidhaye sarvavidyānāṃ bhiṣaje bhavarogiṇām |gurave sarvalokānāṃ dakṣiṇāmūrtaye namaḥ ‖ Salutations to Sri Dakshinamurti, the reservoir of knowledge (the abode of all learning), the healer of all those who suffer from the disease of samsāra, and the teacher of the whole world. Description This is a popular verse from Sri Dakshinamurti Stotram, composed by Sri Adi Sankaracharya. Meaning of DakshinamurtiAmürtih is the one who is formless and who is the truth of everything. With maya-sakti Isvara is daksinah, the one who has the capacity to be the creator and sustainer, and also the one who can take back the whole creation into himself. Therefore, Isvara who is daksina as well as amürti is Daksinamürti. Daksina also means the southern direction. He is the Lord who is facing the south, daksinn-dik-abhi-mukha murtih. What is the significance of the southern direction? The north attracts, and it stands for moksha. The south stands for samsara; it is Lord Yama’s place. The Lord is everywhere, but the one who wants release from samsara faces the Lord in the north. The Lord has to face you to teach. As the source of all-knowledge, he faces the south. Salutations unto Lord Daksinamürti who is the source of all-knowledge and the source of all blessing. Meaning of this SlokaNidhi means treasure-house or reservoir. Nidhaye is in the dative case which gives the meaning, unto the treasure-house, reservoir. Of what? Sarvavidyānām, of all knowledge. Bhisaje bhavaroginam. A bhisak is doctor. The Lord is considered to be a doctor. He is the Vaidyanātha, the Lord of physicians. For what kind of disease? The bhavaroga, the disease of becoming, which is samsara. Bhavaḥ eva rogaḥ, bhavarogaḥ, a life of becoming alone is disease whose cause is self-ignorance. The Lord is the physician who cures the people suffering from the disease of samsāra; unto him the treasure-house of all- knowledge, nidhaye, namaḥ, salutations. Salutation unto the one who is the healer, whose grace removes this disease of samsāra, a life of becoming. Gurave sarvalokānām.The word gurave means unto the Guru, the teacher, who is sarvalokānāṁ Guru, the teacher of all teachers. He is the jagad-guru, the one who is the source of all knowledge and who is the teacher of all. Unto that Dakṣiņāmūrti, (my) salutations. Excerpt from the book “Prayer Guide” by Swami Dayananda

Nidhaye Sarvavidyanam Read Post »

vishnu 1
Dakshinamurthy

Mauna Vyakhya

Mauna Vyakhya ॐ मौनव्याख्या प्रकटितपरब्रह्मतत्वंयुवानंवर्शिष्ठान्तेवसदृषिगणैरावृतं ब्रह्मनिष्ठैः |आचार्येन्द्रं करकलित चिन्मुद्रमानन्दमूर्तिंस्वात्मरामं मुदितवदनं दक्षिणामूर्तिमीडे ‖ oṃ maunavyākhyā prakaṭita parabrahmatatvaṃ yuvānaṃvarśiṣṭhānte vasad ṛṣigaṇair āvṛtaṃ brahmaniṣṭhaiḥ |ācāryendraṃ karakalita cinmudram ānandamūrtiṃsvātmarāmaṃ muditavadanaṃ dakṣiṇāmūrtimīḍe ‖ I salute Sri Dakshinamurti, who is not subject to time, who makes known the truth of Brahman through the implied meaning of words, who is surrounded by disciples who are themselves Rishis and committed to the knowledge of Brahman, who is the teacher of teachers, whose hand is held in the gesture of widom, whose nature is fullness, who revels in himself, and who has a smiling face. Description This is a popular verse from Sri Dakshinamurti Stotram, composed by Sri Adi Sankaracharya. Meaning of DakshinamurtiAmürtih is the one who is formless and who is the truth of everything. With maya-sakti Isvara is daksinah, the one who has the capacity to be the creator and sustainer, and also the one who can take back the whole creation into himself. Therefore, Isvara who is daksina as well as amürti is Dakshinamürti. Daksina also means the southern direction. He is the Lord who is facing the south, daksinn-dik-abhi-mukha murtih. What is the significance of the southern direction? The north attracts, and it stands for moksha. The south stands for samsara; it is Lord Yama’s place. The Lord is everywhere, but the one who wants release from samsara faces the Lord in the north. The Lord has to face you to teach. As the source of all-knowledge, he faces the south. Salutations unto Lord Dakshinamürti who is the source of all-knowledge and the source of all blessing. Meaning of this SlokaMudita-vadanam means the one who has a smiling face. The teacher cannot look very serious when he is teaching that you are ananda. He is sitting there under this tree with a smile. Svātmārāmam, the one who is reveling in himself, who is anandarūpam, in the form of ananda. Ananda is not necessarily laughing; there can be quiet, smiling ananda too. Karakalita-cinmudram, whose hand is held in the gesture of wisdom, cinmudra. Varṣiṣṭhāntevasad-ṛṣigaṇairāvṛtam, surrounded by a group of elderly sages, (Sanaka, and others), who are brahmaniṣṭhas, committed to the knowledge of Brahman. Acaryendram, the initiator of all the teaching is the Lord, Indra, of the teachers. They say Śrī Dakshiṇāmūrti taught in silence. If you are the sanakadi-jīvas, then, perhaps, silence is enough. If silence were the teaching, then these upanişads will have empty pages instead of text. The teaching is in the form of words. Mauna-vyākhyā- prakaṭita means what is taught is the intended meaning of the words, sabda-lakṣya, and not the immediate meaning, śabda-vacya. The teaching negates wrong notions you have about yourself. When the negation is complete, you remain as the very lakṣya, the target, the meaning that the words want to convey. The teaching is such that you recognise yourself, dropping all your wrong notions. That is what they call mauna, silence. Yuvānam, here, means timeless, nitya-yuvā, the one who is not subject to time. He is always young. He faces the south and the students face the north. This is one meaning of Dakṣiṇāmūrti. Another is the one who has all the capacity, dakṣinaḥ, and is formless, amūrtiḥ, dakṣiṇaścāsau amurtiḥ. He is dakṣiṇaḥ, the one who has capacity to be both the maker and the material cause. He is the creator, the sustainer and the one who takes everything back into himself. The idea here is that the Lord is both the manifest and unmanifest jagat, dakṣiṇaḥ. But in truth he is without form, svayam amūrtiḥ. Therefore, the jagat is the Lord whose essential form is free from jagat. That is what he teaches. Excerpt from the book “Prayer Guide” by Swami Dayananda

Mauna Vyakhya Read Post »

60b2ac61d4dc6dbb1e076a8f85cbf27f
Dakshinamurthy

Ishvaro Guru Atmeti

Ishvaro Guru Atmeti ईश्वरो गुरुरात्मेति मूर्तिभेदविभागिने |व्योमवद् व्याप्तदेहाय दक्षिणामूर्तये नमः ‖ īśvaro gururātmeti mūrtibheda vibhāgine |vyomavad vyāptadehāya dakṣiṇāmūrtaye namaḥ ‖ Salutations to Lord Dakshinamurti, who is all-pervasive like space but who appears (as though) divided as Lord, Guru, and the Self.

Ishvaro Guru Atmeti Read Post »

3974c806a5bb878f5ebf674f76553067
Dakshinamurthy, Stotra

Dakshinamurthy Stotram

Dakshinamurthy Stotram Dhyānamॐ मौनव्याख्या प्रकटितपरब्रह्मतत्वंयुवानंवर्शिष्ठान्तेवसदृषिगणैरावृतं ब्रह्मनिष्ठैः |आचार्येन्द्रं करकलित चिन्मुद्रमानन्दमूर्तिंस्वात्मरामं मुदितवदनं दक्षिणामूर्तिमीडे ‖ oṃ maunavyākhyā prakaṭita parabrahmatatvaṃ yuvānaṃvarśiṣṭhānte vasad ṛṣigaṇair āvṛtaṃ brahmaniṣṭhaiḥ |ācāryendraṃ karakalita cinmudram ānandamūrtiṃsvātmarāmaṃ muditavadanaṃ dakṣiṇāmūrtimīḍe ‖ I salute Śrī Dakṣiṇāmūrti, the Young Guru, who teaches the knowledge of Brahman through silence, who is surrounded by disciples, who are themselves ṛṣis and scholars in the Vedas. (I worship Śrī Dakṣiṇāmūrti), who is the teacher of teachers, whose hand is held in the sign of knowledge (cin-mudrā), whose nature is fullness, who reveals in himself, and who is ever silent. (1) वटविटपिसमीपे भूमिभागे निषण्णंसकलमुनिजनानां ज्ञानदातारमारात् |त्रिभुवनगुरुमीशं दक्षिणामूर्तिदेवंजननमरणदुःखच्छेद दक्षं नमामि ‖ vaṭaviṭapisamīpe bhūmibhāge niṣaṇṇaṃsakalamunijanānāṃ jñānadātāramārāt |tribhuvana guru mīśaṃ dakṣiṇāmūrtidevaṃjanana maraṇa duḥkha cchedadakṣaṃ namāmi ‖ I bow down to Śrī Dakṣiṇāmūrti, the teacher of the three worlds, the Lord, the destroyer of the miseries of birth and death, who seated on the ground under the banyan tree, grants knowledge to all the ṛṣis, who have assembled near Him.(2) चित्रं वटतरोर्मूले वृद्धाः शिष्याः गुरुर्युवा |गुरोस्तु मौनव्याख्यानं शिष्यास्तुच्छिन्नसंशयाः ‖ citraṃ vaṭatarormūle vṛddhāḥ śiṣyāḥ gururyuvā |gurostu maunavyākhyānaṃ śiṣyās tu chinna saṃśayāḥ ‖ Wonderous indeed! Under the tree are the aged disciples around the youthful Guru. He taught them with silence, but the doubts of the disciples were all dispelled. (3) निधये सर्वविद्यानां भिषजे भवरोगिणाम् |गुरवे सर्वलोकानां दक्षिणामूर्तये नमः ‖ nidhaye sarvavidyānāṃ bhiṣaje bhavarogiṇām |gurave sarvalokānāṃ dakṣiṇāmūrtaye namaḥ ‖ Salutations to Śrī Dakṣiṇāmūrti, the abode of all learning, the healer of all those who suffer from the disease of saṃsāra, and the teacher of the whole world. ॐ नमः प्रणवार्थाय शुद्धज्ञानैकमूर्तये |निर्मलाय प्रशान्ताय दक्षिणामूर्तये नमः ‖ oṃ namaḥ praṇavārthāya śuddhajñānaikamūrtaye |nirmalāya praśāntāya dakṣiṇāmūrtaye namaḥ ‖ Salutations to Śrī Dakṣiṇāmūrti, who is ever pure and ever calm, the embodiment of pure knowledge and who is but the indicative meaning of Praṇava (Om) the Supreme. (5) चिदोघनाय महेशाय वटमूलनिवासिने |सच्चिदानन्द रूपाय दक्षिणामूर्तये नमः ‖ cidoghanāya maheśāya vaṭamūlanivāsine |saccidānanda rūpāya dakṣiṇāmūrtaye namaḥ ‖ Salutations to Sri Dakshinamurthy Who is (as if) Consciousness Solidified, Salutations to the Mahesha (the Great God), Salutations to the One Who dwells at the root (i.e. base) of the Banyan Tree (Vata). Salutations to the embodiment of SatChitAnanda (Existence, Consciousness, Bliss) (6) ईश्वरो गुरुरात्मेति मूर्तिभेदविभागिने |व्योमवद् व्याप्तदेहाय दक्षिणामूर्तये नमः ‖ īśvaro gururātmeti mūrtibheda vibhāgine |vyomavad vyāptadehāya dakṣiṇāmūrtaye namaḥ ‖ There is no difference between the Guru, Self and God. Obeisance to Lord Dakshinamurthy who is the personification of the Supreme Self that permeates through Space Stotramविश्वं दर्पणदृश्यमाननगरी तुल्यं निजान्तर्गतंपश्यन्नात्मनि मायया बहिरिवोद्भूतं यथा निद्रया।यः साक्षात्कुरुते प्रबोधसमये स्वात्मानमेवाद्वयंतस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ १॥ viśvaṃ darpaṇadṛśyamānanagarītulyaṃ nijāntargataṃpaśyannātmani māyayā bahirivodbhūtaṃ yathā nidrayā.yaḥ sākṣātkurute prabodhasamaye svātmānamevādvayaṃtasmai śrīgurumūrtaye nama idaṃ śrīdakṣiṇāmūrtaye .. 1.. He who experiences at the time of realization his own immutable Self-in which the Self alone plays as the universe of names and forms, like a city seen in a mirror, due to the maya power as though produced outside, as in a dream, to him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration. बीजस्यान्तरिवाङ्कुरो जगदिदं प्रानिर्विकल्पं पुनःमायाकल्पितदेशकालकलनावैचित्र्यचित्रीकृतम् ।मायावीव विजृम्भयत्यपि महायोगीव यः स्वेच्छयातस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ २॥ bījasyāntarivāṅkuro jagadidaṃ prānirvikalpaṃ punaḥmāyākalpitadeśakālakalanāvaicitryacitrīkṛtam .māyāvīva vijṛmbhayatyapi mahāyogīva yaḥ svecchayātasmai śrīgurumūrtaye nama idaṃ śrīdakṣiṇāmūrtaye .. 2.. He who, like a juggler or a great yogi, unrolls this universe just out of His own free will – the universe, which before creation remained unmanifest like the future tree in a seed and has later on projected Himself out to be the world of endless variety, due to the delusory play of time and space, both the products of maya… to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration. यस्यैव स्फुरणं सदात्मकमसत्कल्पार्थकं भासतेसाक्षात्तत्त्वमसीति वेदवचसा यो बोधयत्याश्रितान् ।यत्साक्षात्करणाद्भवेन्न पुनरावृत्तिर्भवाम्भोनिधौतस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ३॥ yasyaiva sphuraṇaṃ sadātmakam asat kalpārthakaṃ bhāsatesākṣāt tat-tvam-asīti veda vacasā yo bodhayaty āśritān .yat sākṣāt karaṇād bhaven na punar āvṛttir bhavām bho nidhautasmai śrī gurumūrtaye nama idaṃ śrī dakṣiṇāmūrtaye .. 3.. He whose manifestations- which are themselves nothing but the Reality- appear as the objects of the world; He, who imparts to those who have surrendered to Him, direct enlightenment, through the vedic commandment “That Thou Art”, and after the direct experience of which there is no more any return to the “ocean” of worldly existence…. to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurty, is this prostration. नानाच्छिद्र घटोदरस्थितमहा दीपप्रभाभास्वरंज्ञानं यस्य तु चक्षुरादिकरणद्वारा बहिः स्पन्दते ।जानामीति तमेव भान्तमनुभात्येतत्समस्तं जगत्तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ४॥ nānācchidra ghaṭodara sthitamahā dīpaprabhā bhāsvaraṃjñānaṃ yasya tu cakṣur ādi karaṇa dvārā bahiḥ spandate .jānāmīti tameva bhāntam anubhāty etat samastaṃ jagattasmai śrī gurumūrtaye nama idaṃ śrī dakṣiṇāmūrtaye .. 4.. He, whose intelligence “flashes” outside through the eyes and other sense-organs, just like the bright light of a great lamp placed in a jar having many holes, and after whose shining, this whole universe of “objects” shines… to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration. देहं प्राणमपीन्द्रियाण्यपि चलां बुद्धिं च शून्यं विदुःस्त्रीबालान्धजडोपमास्त्वहमिति भ्रान्ता भृशं वादिनः ।मायाशक्ति विलास कल्पितमहा व्यामोहसंहारिणेतस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ५॥ dehaṃ prāṇam api-indriyāṇy api calāṃ buddhiṃ ca śūnyaṃ viduḥstrī bāla-andha jaḍo pamāstvaham iti bhrāntā bhṛśaṃ vādinaḥ .māyā śaktivilāsa kalpitamahā vyāmoha saṃhāriṇetasmai śrī gurumūrtaye nama idaṃ śrī dakṣiṇāmūrtaye .. 5.. He who removes all the terrible misconceptions, created by the deluding play of maya- in those, who, intellectually innocent as a woman-child-blind-idiot and consider the reality as their body or their prana or their senses or their ever-changing intellect or as mere void and through error (mis-conceptions)- declare them to be the only reality… to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration. राहुग्रस्तदिवाकरेन्दुसदृशो मायासमाच्छादनात्सन्मात्रः करणोपसंहरणतो योऽभूत्सुषुप्तः पुमान् ।प्रागस्वाप्समिति प्रबोधसमये यः प्रत्यभिज्ञायतेतस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ६॥ rāhu grasta divākarendu sadṛśo māyā samācchādanātsanmātraḥ karaṇopasaṃharaṇato yo’bhūt suṣuptaḥ pumān .prāgasvāpsamiti prabodhasamaye yaḥ pratyabhijñāyatetasmai śrī gurumūrtaye nama idaṃ śrīd akṣiṇāmūrtaye .. 6.. On folding up all the functions of the senses, He who enters into a state of deep-sleep and there becomes existence veiled in maya, like the sun or the moon during eclipse, and who, on waking, remembers to have slept… to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration. बाल्यादिष्वपि जाग्रदादिषु तथा सर्वास्ववस्थास्वपिव्यावृत्तास्वनुवर्तमानमहमित्यन्तः स्फुरन्तं सदा ।स्वात्मानं

Dakshinamurthy Stotram Read Post »